成语拼音: | sān mǎ tóng cáo |
---|---|
成语解释: | 隐指司马懿父子三人将篡夺魏的政权。也泛指阴谋篡权。 |
成语出处: | 《晋书·宣帝纪》:“三国魏正始后,司马懿与其子师昭执军政大权,屏除异己,时有‘三马同槽’之目。三马,隐指懿父子三人。” |
成语例子: | 孤向日曾梦三马同槽,疑是马腾父子为祸;今腾已死,昨宵复梦三马同槽,主何吉凶? ◎明·罗贯中《三国演义》第七十八回 |
百度百科: | 隐指西晋高祖宣皇帝司马懿(179-251),字仲达,汉族,河内郡温县孝敬里(今属河南温县)人。三国时期魏国杰出的政治家、军事家,西晋王朝的奠基人。曾任职过曹魏的大都督,太尉,太傅。是辅佐了魏国三代的托孤辅政之重臣,后期成为全权掌控魏国朝政的权臣。平生最显著的功绩是多次亲率大军成功对抗诸葛亮的北伐。死后谥号舞阳宣文侯,次子司马昭被封晋王后,追封司马懿为宣王;司马炎称帝后,追尊司马懿为宣皇帝。司马懿父子三人将篡夺魏的政权。也泛指阴谋篡权 |
成语繁体: | 三馬同槽 |
结构形式: | ABCD式成语 |
语法结构: | 主谓式成语 |
成语用法: | 作宾语、定语;泛指阴谋篡权 |
成语造句: | 孤向日曾梦三马同槽,疑是马腾父子为祸;今腾已死,昨宵复梦三马同槽,主何吉凶?(明 罗贯中《三国演义》第七十八回) |
英语翻译: | three horses at the same trough (idiom, alluding to Sima Yi 司马懿and his two sons); conspirators under the same roof |
成语年代: | 古代成语 |
感情色彩: | 中性成语 |
三脚猫
五短三粗
三杯通大道
三言讹虎
三风十愆
推三阻四
拼命三郎
三妻四妾
三征七辟
再衰三涸
说三道四
七年之病,求三年之艾
三宫六院
三寸不烂之舌
三纸无驴
一着被蛇咬,三年怕井绳
悬羊击鼓,饿马提铃
走马赴任
秣兵历马
老马识途
历兵粟马
砺兵秣马
驴唇不对马口
洗兵牧马
玉堂金马
服牛乘马
拿下马来
斗鸡走马
仅容旋马
走马灯
食马留肝
放牛归马