成语拼音: | wú yuè tóng zhōu |
---|---|
成语注音: | ㄨˊ ㄩㄝˋ ㄊㄨㄙˊ ㄓㄡ |
成语解释: | 吴越:指吴国人和越国人。比喻团结互助,同心协力,战胜困难。 |
成语出处: | 先秦 孙武《孙子 九地》:“夫吴人与越人相恶也,当其同舟而济,遇风,其相救也,如左右手。” |
成语例子: | 我们要学吴越同舟,一致抗日 |
语法结构: | 主谓式成语 |
成语用法: | 主谓式;作宾语;含褒义 |
成语典故: | 春秋时,吴国和越国经常交战。一天,在吴越交界处河面的一艘渡船上,乘坐着十几个吴人和越人,双方谁也不搭理谁,气氛显得十分沉闷。船离北岸后,一直向南岸驶去。刚到江心,突然天色骤变,刮起狂风来。刹时间满天乌云,暴雨倾盆而下,汹涌的巨浪一个接着一个向渡船扑来。。两个吴国孩子吓得哇哇大哭起来,越国有个老太一个踉跄,跌倒在船舱里。掌舵的老销公一面竭力把住船舵,一面高声招呼大家快进船舱。另外两个年轻的船工,迅速奔向桅杆解绳索,想把篷帆解下来。但是由于船身在风浪中剧烈颠簸,他们一时解不开。这时不赶快解开绢索,把帆降下来,船就有翻掉的可能,情势非常危急。就在这千钩一发之际,年轻的乘客不管是吴人还是越人,都争先恐后地冲向桅杆,顶着狂风恶浪,一起去解绳索。他们的行动,就像左右手配合得那么好。不一会,渡船上的篷帆终于降了下来,颠簸着的船得到了一些稳定。老艘公望着风雨同舟、共度危难的人们,感慨他说:“吴越两国如果能永远和睦相处,该有多好啊!” |
英语翻译: | Even mortal enemies should help each other in the face of common danger. |
成语年代: | 古代成语 |
感情色彩: | 中性成语 |
近义词: | 同舟共济 |
反义词: | 勾心斗角 |
喘月吴牛
吴头楚尾
吴牛喘月
天低吴楚,眼空无物
天低吴楚
楚舞吴歌
天吴紫凤
悬首吴阙
吴带当风
吴下阿蒙
楚柁吴樯
吴市之箫
抉目吴门
楚水吴山
宋画吴冶
越瘦吴肥
流离播越
胡越同舟
爬山越岭
越鸟南栖
天资卓越
越鸟巢南枝
朱弦疏越
越分妄为
楚越之急
越人肥瘠
越次超伦
越俎代庖
庄舄越吟
逾千越万
逾墙越舍
神超形越