成语拼音: | pí kāi ròu pò |
---|---|
成语解释: | 皮肉都裂开了。形容被打伤势严重 |
成语出处: | 清·李汝珍《镜花缘》第51回:“四个喽啰听了,那敢怠慢,登时上来两个,把大盗紧紧按住;那两个举起大板,打的皮开肉破,喊叫连声。” |
结构形式: | ABCD式成语 |
语法结构: | 联合式成语 |
成语用法: | 作谓语、定语;用于严刑拷打 |
英语翻译: | badly bruised |
成语年代: | 近代成语 |
感情色彩: | 贬义成语 |
近义词: | 皮开肉绽 |
羊质虎皮
说谎调皮
寝皮食肉
隔皮断货
妍皮痴骨
皮弁素绩
食肉寝皮
肤皮潦草
三个臭皮匠,赛过诸葛亮
狗皮膏药
粘皮著骨
厚皮老脸
与虎谋皮
瓜皮搭李树
拉大旗作虎皮
没皮没脸
春暖花开
重打鼓,另开张
开疆展土
拓土开疆
金石为开
逢山开道
盘古开天地
铁树开华
訇然中开
开佛光明
打开窗户说亮话
肉绽皮开
心花开爽
开门七件事
情窦渐开
精诚所加,金石为开