成语拼音: | xīn yǎng nán zhuā |
---|---|
成语解释: | 挝:古同“抓”,用指或爪挠。指心中有某种意念或情绪起伏不定,无法克制。同“心痒难挠”。 |
成语出处: | 明·吴承恩《西游记》第五十一回:“忽抬头,见他的那金箍棒靠在东壁,喜得他心痒难挝。” |
结构形式: | ABCD式成语 |
语法结构: | 偏正式成语 |
成语用法: | 作宾语、定语;形容高兴得不知如何才好 |
英语翻译: | Heart is hard to pull away |
成语年代: | 古代成语 |
感情色彩: | 中性成语 |
近义词: | 心痒难挠、心痒难揉 |
齐心涤虑
灵心慧性
心坚石穿
同心同德
好心得不到好报
从心之年
人同此心
分心劳神
口服心服
灵心巧手
人心汹汹
心雄万夫
心有余悸
人心如秤
焦心劳思
触目经心
心痒难揉
搔到痒处
不知疼痒
皮松骨痒
老虎头上搔痒
无关痛痒
不痒不痛
痛痒相关
隔靴搔痒
不疼不痒
膝痒搔背
虱多不痒
不痛不痒
不觉技痒
心烦技痒
心痒难抓