成语拼音: | jī gǔ chuán huā |
---|---|
成语解释: | 一种游戏,在一圈人中由一人敲鼓,众人将花一个接一个下传,鼓声停,花在谁手谁为败 |
成语出处: | 清·魏秀仁《花月痕》第27回:“子善瞧着鼓,笑道:‘我们何不行个击鼓传花的令?’” |
结构形式: | ABCD式成语 |
语法结构: | 联合式成语 |
成语用法: | 作宾语、定语;用于游戏等 |
成语造句: | 丰子恺《酒令》:“懂得的是‘击鼓传花’。” |
英语翻译: | beat the drum, pass the flower (game in which players sit in a circle passing a flower around while a drum is beaten – when the drumbeat stops, the player holding the flower must sing a song, answer a question, or drink a glass of wine etc) |
成语年代: | 近代成语 |
感情色彩: | 褒义成语 |
架肩击毂
鼓腹击壤
击排冒没
鹰击毛挚
悲歌击筑
无懈可击
鹰撮霆击
天打雷击
击辕之歌
重关击柝
撞钟击鼓
各个击破
毂击肩摩
乘胜追击
击石弹丝
悬羊击鼓,饿马提铃
摇唇鼓舌
鸣鼓而攻之
摇铃打鼓
钟鼓之乐
胶柱鼓瑟
偃旗息鼓
鼓舌掀簧
蛙鸣鼓吹
一鼓一板
金鼓齐鸣
鼓角齐鸣
鼓乐喧天
鼓噪而起
朝锺暮鼓
撞钟伐鼓
敲边鼓