成语拼音: | shén bù shōu shě |
---|---|
成语解释: | 神魂离开了身体,比喻丧魂失魄,心神不安定。同“神不守舍”。 |
成语出处: | 清·沈复《浮生六记》第三卷:“余曰:‘此神不收舍,服以补剂,静心调养,自能安痊。’” |
百度百科: | 神魂离开了身体,比喻丧魂失魄,心神不安定。同“神不守舍”。 |
结构形式: | ABCD式成语 |
语法结构: | 主谓式成语 |
成语用法: | 作谓语、定语、状语;指心神不安 |
英语翻译: | Have ants in one's pants |
成语年代: | 近代成语 |
感情色彩: | 褒义成语 |
近义词: | 神不守舍、神不附体 |
反义词: | 泰然自若 |
迎神赛会
神机妙算
心荡神驰
神摇目夺
召神弄鬼
闲神野鬼
精义入神
心安神泰
惊神破胆
心神不定
料敌若神
神完气足
神竦心惕
神迷意夺
鬼工神力
尻轮神马
大难不死,必有后禄
心不应口
皮之不存,毛将焉附
树欲静而风不停
好歹不分
不在其位,不谋其政
祝不胜诅
不以为耻
二话不说
坚壁不战
猪狗不如
孤傲不群
默默不语
不甘雌伏
无孔不钻
美言不文