拼音:bāng biǎo
拼音:bāng diàn
古代天子直辖的地方。《书经.武成》:「邦甸侯卫,骏奔走执豆笾。」
拼音:bāng fǎ
拼音:bāng dào
拼音:bāng jì
拼音:bāng guàn
拼音:bāng jìn
国家的禁令。《书经.周官》:「司寇掌邦禁,诘奸慝,刑暴乱。」
拼音:bāng xiāng
拼音:bāng hòu
拼音:bǎng mài
拼音:bǎng yuán
拼音:bǎng guà
拼音:bǎng mén mài guān
拼音:bǎng dào
拼音:bǎng é
拼音:bǎng yù
拼音:bǎng yàng
拼音:bǎng shì
张贴公告,通知民众。也作「榜示」。
拼音:bǎng quē
拼音:bǎng fù
捆绑、拴缚。《三国演义.第二回》:「玄德忙去观之,见绑缚者乃督邮也。」《西游记.第六回》:「若赢了他,也不必列公绑缚,我自有兄弟动手。」近捆扎
英语 to tie up, to bind, to tether, bondage (BDSM)
德语 Bondage
拼音:bǎng piào
◎ 绑票 bǎngpiào
[kidnap (for ransom);hold (kidnap,seize) for ransom] 匪徒劫走人质以强迫其家属等拿钱赎回
歹徒掳人勒赎,也指歹徒掳绑人质。如:「富商大贾们总是害怕成为被绑票的对象。」
英语 to kidnap (for ransom)
德语 Menschenraub
法语 enlèvement
拼音:bǎng tuǐ
◎ 绑腿 bǎngtuǐ
[puttee] 用来缠裹小腿的布条
扎束裤管的布条或松紧带。主要便于行动,同时能达到保护小腿与足踝的功用。
英语 leg wrappings, puttee, gaiters, leggings
法语 houseau
拼音:bǎng tuō
拼音:bǎng jié
拼音:bǎng jiě
拼音:bǎng zhā suǒ
拼音:bǎng fěi
◎ 绑匪 bǎngfěi
[kidnapper] 从事绑票的匪徒
掳人勒赎的歹徒。如:「这个绑匪终于良心发现,放了人质。」近票匪
英语 kidnapper
法语 kidnappeur
拼音:bǎng piào fěi
拼音:bǎng dà yāo yuán
◎ 膀大腰圆 bǎngdà-yāoyuán
[tall and sturdy] 形容魁梧粗壮的人
拼音:bǎng guāng
拼音:bǎng zi diào
拼音:bǎng làng
拼音:bǎng bì
◎ 膀臂 bǎngbì
(1) [reliable helper]∶比喻能干得力的助手
你来得好,给我添了个膀臂
(2) [arm] 〈方〉∶膀子;胳膊
肩膀。如:「因为用力过猛,我的膀臂有点酸痛。」
比喻得力的助手。《红楼梦.第五五回》:「这正碰了我的机会,我正愁没个膀臂。」
英语 upper arm, arm, reliable helper, right-hand man
法语 bras, assistant, bras droit
拼音:bǎng shàn zi
拼音:bàng chèng
◎ 磅秤 bàngchèng
[platform scale (balance);weighing machine] 见“台秤”
以金属做成,底座上有承重的金属板,用来衡量物体轻重的器具,因英美衡器以磅为单位,故称为「磅秤」。后多通称为「秤子」。
英语 scale, platform balance
法语 bascule, balance
拼音:bàng zhǐ
拼音:bàng táng
拼音:bàng láng
鼓声。《文选.张衡.思玄赋》:「观壁垒于北落兮,伐河鼓之磅硠。」
拼音:bàng shuā
◎ 磅刷 bàngshuā
[pound brush] 最大号的家用油漆刷
拼音:bàng kē
拼音:bàng táng
拼音:bàng tou
◎ 稖头 bàngtou
[maize] 〈方〉∶玉米
拼音:bàng wǔ
纵横交错。《汉书.卷六八.霍光传》:「使者旁午。」唐.颜师古.注:「一从一横为旁午,犹言交横也。」
比喻事物繁杂。如:「军事旁午」。
四面八方。《洛阳伽蓝记.卷一.永宁寺》:「尔朱荣不臣之迹,暴于旁午,谋魏社稷,愚智同见。」宋.刘克庄〈运粮行〉:「县符旁午催调发,大车小车声轧轧。」
拼音:bàng chuí
◎ 棒槌 bàngchui
[battledore;wooden club used to beat clothes in washing] 洗衣或弄平衣服用的木杵或短棒
捶打用的木棒。《金瓶梅》第三八回:「妇人见他的话不防头,一点红从耳畔起,须臾紫胀了双腮,便取棒槌在手,赶著打出来。」
愚笨。如:「长这么大了还不识几个大字,真棒槌!」
外行人。如:「若说到音乐,那他可是个棒槌。」
英语 wooden club (used to beat clothes in washing)
法语 massue de bois (employé pour battre le linge qu'on lave)
拼音:bàng hè
◎ 棒喝 bànghè
[koan] 佛教禅宗祖师接待来学的人时,常常当头一棒或大声一喝,促其领悟。比喻警醒人们的迷悟
佛教用语。禅师启发弟子开悟的方法。或用棒打,或大声一喝,或棒喝交施,使弟子于当下开悟。《续传灯录.卷二五.东京净因蹒庵.继成禅师》:「茫茫尽是觅佛汉,举世难寻闲道人;棒喝交驰成药忘,了忘药忌未天真。」
警醒迷误的人。宋.王安石〈答张奉议〉诗:「思量何物堪酬对,棒喝如今总不亲。」
德语 serve a severe, sharp warning (V)
拼音:bàng lǎo èr
拼音:bàng hè zhǔ yì
拼音:bàng bàng táng
◎ 棒棒糖 bàngbàngtáng
[lollipop] 放在嘴里吮溶的带棍的硬质糖果
拼音:bàng tóu
玉蜀黍的别名。参见「玉蜀黍」条。
拼音:bàng chuí