拼音:nuǎn ruò ān yáng
拼音:nuǎn yáng yáng
拼音:nuǎn lú
解释
国语辞典
冬日取暖御寒的火炉。唐.白居易〈岁除夜对酒〉诗:「醉依香枕坐,慵傍暖炉眠。」
拼音:nuǎn huò
拼音:nuǎn péng
拼音:nuǎn yì
温暖的感觉。如:「由于他的雪中送炭,给这严冷的冬夜,带来一丝的暖意。」反寒意
英语 warmth
法语 chaleur
拼音:nuǎn yù
拼音:nuǎn xù
拼音:nuǎn nuǎn
柔顺的样子。《庄子.徐无鬼》:「则暖暖姝姝,而私自说也。」明.张居正〈同望之子文人日立替喜雪〉诗二首之一:「暖暖宫云缀,飞飞苑雪来。」
英语 Nuannuan district of Keelung City 基隆市[Ji1 long2 shi4], Taiwan
法语 Nuannuan (Keelung)
拼音:nuǎn róng róng
◎ 暖融融 nuǎnróngróng
[nice and warm] 暖洋洋
温暖的样子。如:「阳春三月,气候总是暖融融的,叫人陶醉。」也作「暖烘烘」、「暖溶溶」。
英语 comfortably warm, cosy
德语 schön warm
拼音:nuǎn shēng
拼音:nuǎn liú
◎ 暖流 nuǎnliú
[warm current] 水温高于周围海水的海流,通常自低纬流向高纬,水温沿途逐渐降低,对沿途气候有增温、增湿作用
源于热带、亚热带海域,由低纬流向高纬的洋流。温度较周围的海水高,盐分也多,浮游生物少,透明度高,颜色深。反寒流
一种温暖贴心的感觉。如:「看了你的信,一股暖流涌上心头。」
英语 warm current, (fig.) warm feeling
德语 warme Strömung
法语 courant chaud
拼音:nuǎn chí
拼音:nuǎn xiāng
拼音:nuǎn sū
拼音:nuǎn hè
拼音:nuǎn cuì
春天晴朗的山色。元.吴景奎〈和韵春日〉诗二首之一:「江上数峰浮暖翠,日边繁杏倚春红。」
德语 zart grün ( zum Beispiel einer Frühlingswiese)
拼音:nuǎn fáng yè fàn
拼音:nuǎn kēng
拼音:nuǎn wū
旧日迁入新宅或迁居时,亲友送礼饮宴祝贺的习俗。
拼音:nuǎn táng
拼音:nuǎn qì
◎ 暖气 nuǎnqì
[central heating] 锅炉烧出的热水或蒸汽通过管道进入建筑物内的散热器(俗称暖气片)中,散热后增高室温。管道中的热水或蒸汽就叫暖气。一般上述设备也称暖气
暖和的气体。如:「暖气袭人」。
能产生暖气的设备。如:「因为暖气坏了,屋子里冷得要命!」
拼音:nuǎn ěr
戴在耳朵上用来御寒的套子。《儒林外史.第五三回》:「一班四五个少年姊妹,都戴著貂鼠暖耳,穿著银鼠、灰鼠衣服进来。」
拼音:nuǎn dì
拼音:nuǎn xí
拼音:nuǎn hán
拼音:nuǎn nǚ
解释
国语辞典
宋代婚俗。女嫁三日,娘家馈送食物问候。宋.孟元老《东京梦华录.卷五.娶妇》:「三日,女家送彩段油蜜蒸饼,谓之『蜜和油蒸饼』。其女家来作会,谓之『暖女』。」也作「?女」。
拼音:nuǎn mào
可保暖的帽子。唐.白居易〈即事重题〉诗:「重裘暖帽宽毡履,小阁低窗深地炉。」《三国演义.第三七回》:「一人暖帽遮头,狐裘蔽体,骑著一驴,后随一青衣小童,携一葫芦酒,踏雪而来。」
清代冠服。有夏冠、冬冠之分,夏冠于秋分后至翌年季春时戴用,称为「暖帽」。见《大清会典事例.卷三二八.礼部.冠服.冠服通例》。
拼音:nuǎn hōng
拼音:nuǎn zuò
拼音:nuǎn quán
拼音:nuǎn sī
拼音:nuǎn yī
拼音:nuǎn zhēng zhēng
拼音:nuǎn zuò
拼音:nuǎn jiǎng
拼音:nuǎn rè
拼音:nuǎn fēng
暖气团向前移动时,遇冷气团就沿著冷气团慢慢上升,并推著冷气团向前移动,此时形成的锋面,称为「暖锋」。
拼音:nuǎn yàn
拼音:nuǎn shì
拼音:nuǎn hán
拼音:nuǎn shòu
拼音:nuǎn yī bǎo shí
拼音:nuǎn zhuó
拼音:nuǎn fáng
拼音:nuǎn xīn jù
拼音:nuǎn lián
拼音:nuǎn chuáng
拼音:nuǎn róng róng
拼音:nuǎn nuǎn shū shū