拼音:xī jiǎ
拼音:xī rì
◎ 昔日 xīrì
[in former days] 以前;往日
用于昔日。——三国蜀· 诸葛亮《出师表》
非昔日之乐。——元、 明· 刘基《诚意伯刘文成公文集》
往日。《文选.曹丕.与朝歌令吴质书》:「每念昔日南皮之游,诚不可忘。」《三国演义.第七回》:「昔日断吾归路,今不乘时报恨,更待何年!」近旧日,从前,往时,往日
英语 formerly, in olden days
德语 früher, einst, in alten Tagen (Adj)
法语 autrefois, jadis
拼音:xī shí
◎ 昔时 xīshí
[in former times] 往日
往日。《东观汉记.卷七.宗室传.东平宪王苍传》:「然数见颜色,情重昔时,中心恋恋,恻然不能言。」唐.骆宾王〈于易水送人〉诗:「昔时人已没,今日水犹寒。」近从前
拼音:xī liú xī líng
拼音:xī lái
拼音:xī xié
拼音:xī jué
拼音:xī xiǎn
艰险难行。唐.陆龟蒙〈彼农〉诗:「世路巇崄,淳风荡除。」
拼音:xī xī
拼音:xī xī
拼音:xī guāng
◎ 曦光 xīguāng
[first rays of the morning sun] 晨光;晨曦
东方一透曦光,他就起床了
拼音:xī shū
拼音:xī chē
拼音:xī zì
辨析字义。《汉书.卷三六.楚元王刘交传》:「苟因陋就寡,分文析字,烦言碎辞,学者罢老且不能究其一艺。」
修辞学上就文字的形体、声音、意义加以分析的方式,称为「析字」。
拼音:xī biàn guǐ cí
拼音:xī yán pò lǜ
拼音:xī cuàn
兄弟分立门户,各起炉灶,各自炊食。指分家。《聊斋志异.卷六.江城》:「我不能为儿女任过,不如各立门户,即烦主析爨。」也称为「分烟」、「析箸」、「析烟」。
拼音:xī guī fēn zǔ
拼音:xī yí
◎ 析疑 xīyí
[clear up a doubtful point;resolve a doubt] 剖析疑难
剖析解答疑难。
英语 to resolve a doubt
德语 Zweifel lösen
拼音:xī jiāo lí qīn
拼音:xī biàn
拼音:xī fá
拼音:xī lǜ
拼音:xī shè
拼音:xī lì
◎ 淅沥 xīlì
[rustle of falling leaves,snow and rain] 象声词,形容轻微的风雨声、落叶声等
形容风雨、霜雪、落叶等声音。《文选.谢惠连.雪赋》:「霰淅沥而先集,雪纷糅而遂多。」《红楼梦.第四五回》:「又听见窗外竹梢蕉叶之上雨声淅沥,清寒透幔,不觉又滴下泪来。」
拼音:xī xī sà sà
形容风雨细微的声音。《宋元戏文辑佚.乐昌公主破镜重圆》:「淅淅飒飒金风动,伤情处听孤鸿。」《红楼梦.第八二回》:「只听得外面淅淅飒飒,又像风声,又像雨声。」
拼音:xī rán
拼音:xī sǎ
拼音:xī mǐ
拼音:xī yù
拼音:xī yóu
嬉戏游乐。反勤劳
往来交游。唐.韩愈〈送温处士赴河阳军序〉:「士大夫之去位而巷处者,谁与嬉游。 」
拼音:xī pí shì,xī pí pài
◎ 嬉皮士,嬉皮派 xīpíshì,xīpípài
[hippie;hippy] 拒绝现存社会的道德状态(如通过穿奇装异服或喜爱群居生活),信奉非暴力道德,及经常服用大麻药或幻觉剂的青年人;泛指蓄长发、穿奇装异服的青年人
拼音:xī xuè
拼音:xī xiè
拼音:xī mí
拼音:xī xī
拼音:xī zhào
◎ 夕照 xīzhào
[evening glow;glow of the setting sun] 傍晚的阳光
黄昏时的太阳。宋.陆游〈野饮〉诗:「平堤渐放春芜绿,细浪遥翻夕照红。」近夕阳反朝晖
英语 glow of the setting sun
德语 glühendes Abendrot , Abendröte (S)
法语 lueur du soleil couchant
拼音:xī fēi
拼音:xī huī
夕阳的余光。唐.韦应物〈赠别河南李功曹〉诗:「云霞未改色,山川犹夕晖。」反朝晖
拼音:xī yáng chōng
拼音:xī rì
傍晚的太阳。唐.韩愈〈庭楸〉诗:「夕日在其西,我常坐东边。」
拼音:xī yīng
拼音:xī tì
日夜谨慎不懈怠。参见「夕惕若厉」条。《文选.张华.答何劭诗二首之二》:「负乘为我戒,夕惕坐自惊。」
拼音:xī lì
拼音:xī jǐng
拼音:xī gǎi
拼音:xī náng
拼音:xī yǐn
◎ 吸引 xīyǐn
[attract] 引导别的物体、力量等到自己方面来。也指引起别人的注意
精彩的球赛吸引住了观众
诱引。如:「为了吸引顾客,许多广告都夸大不实。」反排斥,放弃
英语 to attract (interest, investment etc), CL:個|个[ge4]
德语 anziehen, fesseln, faszinieren (V)
法语 attirer, séduire, aguicher
拼音:xī qǔ
◎ 吸取 xīqǔ
(1) [absorb]∶用不同方法吸收
(2) [drink]∶采用,采取;得到
吸取教训
吸收采取。如:「你应该吸取他人的意见,做为自己行事参考。」近吸收
英语 to absorb, to draw (a lesson, insight etc), to assimilate
德语 aufsaugen, absorbieren, in sich aufnehmen (V)
法语 absorber, assimiler, admettre, recruter
拼音:xī fù
◎ 吸附 xīfù
[adsorption] 物质的吸着现象。借气体、被溶解物质或液体分子的物理或化学力被与之接触的固体或液体表面所拉住或吸引住
以固体粒子吸附流体中某一成分的操作,称为「吸附」。
英语 absorption (chemistry)
德语 adsorbieren (V)
法语 adsorption