词条心口不一
拼音xīn kǒu bù yī
注音ㄒㄧㄣ ㄎㄡˇ ㄅㄨˋ ㄧ
◎ 心口不一 xīnkǒu-bùyī
[say what one doesn't think] 心里想的和嘴上说的不是一回事。形容人的虚伪、诡诈
我是这们个直性子,希罕就说希罕,不是这们心口不一的。——《醒世姻缘传》
心里想的和嘴里说的不一样。形容为人虚伪。《醒世姻缘传.第八二回》:「我是这们个直性子,希罕就说希罕,不是这们心口不一的。」近口是心非
英语 heart and mouth at variance (idiom); keeping one's real intentions to oneself, saying one thing but meaning sth different
德语 heucheln (V)
【解释】心里想的和嘴上说的不一样。形容人的虚伪、诡诈。
【出处】《醒世姻缘传》第八十二回:“我是这们个直性子,希罕就说希罕,不是这们心口不一的。”
【示例】我竟失态到这地步,但我仍然~的。 ◎俞天白《危栏》