拼音:pào pao táng
拼音:quán fāng wèi
拼音:dié luó hàn
◎ 叠罗汉 diéluóhàn
[make a human] 杂技表演项目之一,即人上架人,重叠成各种形式
一种杂技表演的项目。人上架人,由许多人叠成各种式样。
拼音:bú yào jǐn
拼音:lǎo gōng gōng
◎ 老公公 lǎogōnggong
(1) [grandpa]∶对老者的敬称
(2) [husband’s father]∶女性称丈夫的爸爸,又叫“公公”
(3) [eunuch]∶旧称“太监”
尊称年老的男子。如:「老公公劝我们要用功读书。」
用以称太监。明.王世贞《觚不觚录》:「冯珰势甚张,固安武清以长乐尊父见之,亦叩头惟谨,呼老公公。冯小屈膝答之曰:『皇亲免礼而已。』」
英语 old man, husband's father, father-in-law, court eunuch
法语 vieillard, père du mari, beau-père, eunuque
拼音:bā bā xí
拼音:sū hé xiāng
拼音:huáng hè lóu
◎ 黄鹤楼 Huánghè Lóu
[Tower of Yellow Crane] 我国古代的著名楼观。始建于三国吴黄武二年(223年)。故址在今湖北省武汉市蛇山的黄鹄(鹤)矶头。传说古仙人子安从此地乘鹤而去
此地空余黄鹤楼。—— 唐· 崔颢《黄鹤楼》
位于湖北省武昌县临接长江大桥之蛇山山顶的阁楼。相传费文袆登仙,尝驾黄鹤憩于此,故称为「黄鹤楼」。与岳阳楼、滕王阁并称江南三大名楼。
拼音:zuàn quán tou
拼音:zàn yī bǎ
拼音:bā lí zǐ
拼音:jiāng jūn zhù
堂前两边的梁柱。亦泛指一般的大柱子。《清平山堂话本.西湖三塔记》:「只见两个力士,捉一个后生,去了巾带,解开头发,缚在将军柱上。」元.高文秀《黑旋风.第三折》:「且入牢去,将军柱上拴了头发,上了脚镣手扭,抬上匣床。」
拼音:lóng jìn wèi
拼音:fǎn guāng jìng
拼音:fāng wèi cí
◎ 方位词 fāngwèicí
[noun of locality] 名词的一种,是表示方向或位置的词,分单纯词的和合成的两类。单纯的方位词是“上、下、前、后、左、右、东、西、南、北、里、外、中、内、间、旁”。合成的方位词由单纯词构成
表示方向或位置的名词。如东、西、上、下、里、外等。
拼音:dà guī nǚ
◎ 大闺女 dàguīnü
(1) [unmarried young woman]∶未婚女青年
(2) [eldest daughter]∶长女
拼音:yī èr sān
拼音:zhà yī kàn
拼音:kuǐ lěi chǎng
拼音:suǒ yuán yuán
拼音:zhěng dìng zhí
拼音:xiǎo shāng pǐn
拼音:jiā pì gǔ
无声无息的尾随著。《醒世姻缘传.第一五回》:「你夹著屁股窎远子去墩著,你看我做,你只不要破笼罢了!透出一点风去,我摔了你们的腿。」
拼音:shí tou chéng
城市名。故址在今南京市西石头山后面。本楚金陵城,汉献帝十七年(西元212),孙权重筑,改称为「石头城」,为三国吴孙权的都城。六朝时,为建康的军事重镇。唐高祖武德八年(西元625)废。
拼音:shí shí wù
了解当世的事务、局势。《红楼梦.第九九回》:「胡说。我就不识时务吗!若是上和下睦,叫我与他们猫鼠同眠吗!」
拼音:tóu mù rén
拼音:dà kuài tóu
◎ 大块头 dàkuàitóu
[stout] 〈方〉∶指人的形体高大肥胖
个头高大。如:「他恃强凌弱,改天找个大块头的好好修理他一顿。」也作「大块儿」。
拼音:wén chāng jūn
拼音:cháng mìng lǚ
拼音:mù kè shī
拼音:hé cí zǐ
拼音:nián xián zi
拼音:mài dì qì
拼音:duì shǒu xì
拼音:chén ài lián
拼音:bèi wàng lù
◎ 备忘录 bèiwànglù
(1) [aide-memoire;memo;memoire;memorandum]
(2) 非正式的外交信件;特指政府部门或外交部致大使馆或公使馆的书面声明,尤其用于例行传达或询问,无需签署
(3) 备忘或保留准备将来用的非正式的记事录;帮助或唤起记忆的记录;日记本里的记事录
记载各种事项,来帮助记忆的本子,称为「备忘录」。
一种国际外交的非正式文件。主要在提醒对方,不要忘了某事件的各要点,及帮助己方在作口头说明时勿有遗漏。提出备忘录,系由代表亲自面交对方,在文件上签下时间、地点即可。其性质较照会简单。
拼音:huáng chǔ chǔ
拼音:jù lè bù
◎ 俱乐部 jùlèbù
[club] 进行社会交际、文化娱乐等活动的团体和场所
为达到某些特殊目的,如社交、休闲活动和娱乐等,而组织的社会团体及其使用场所。由英语club翻译得名。会员的资格限制各异,并需定期缴交费用。如联勤俱乐部。
拼音:jiā yóu zhàn
◎ 加油站 jiāyóuzhàn
[filling station;pit] 为汽车和其它机动车辆服务的、零售汽油和机油的补充站
汽车或机车等添加油料的地方。
英语 gas station
德语 Tankstelle (S, Wirtsch)
法语 station-service
拼音:jīn máo shǔ
拼音:jiāo yá xíng
拼音:jīn gāng wǔ
拼音:sān yī lǜ
戏剧创作的三条规则,是标榜古典主义的法国学院派人士奉为神圣不可侵犯的金科玉律。规定戏剧的时间应以一日二十四小时为限,所提供的故事应发生在相同的地点,加上有开始、中间和结束的单一动作,便成为有名的三一律。
德语 Drei Aristotelische Einheiten (Gesch)
拼音:shāo lù tóu
拼音:sòng qióng guǐ
拼音:tiào fáng zi
◎ 跳房子 tiào fángzi
[hopscotch] 儿童游戏的一种。游戏时在地上画几个方格,单脚沿地面踢着瓦片、沙包等依次经过各格,也叫“跳间”
一种儿童游戏。在地上画若干方格,排列成十字形或方形,游戏者以单脚著地,沿地面跳踢瓦片或石头,依次序经过各格,跳毕就可以占一间房子,不让人经过。当全数格子占满后,以占得多的为胜。也称为「跳间」。
英语 hopscotch, to play hopscotch
德语 Hüpfspiel, Hickelkasten, Himmel und Hölle
法语 marelle
拼音:wǔ jiā pí
五加的根皮所制成的酒。药性辛温无毒,有袪风湿、强筋骨的功效,可治疝气、腹病及阴痿。
拼音:yǎng huà tóng
由碱式碳酸铜或硝碳铜燃烧制得的黑色粉末。不溶于水,而溶于酸,受热不变化。与碳或氢共热后,被还原为金属铜,故可当成氧化剂。亦可用作玻璃和瓷器的著色剂、油类的脱硫剂、有机合成的催化剂。
拼音:yī gē dā
拼音:zhuāng sūn zi
◎ 装孙子 zhuāng sūnzi
[pretend to be pitiable] [口]∶装可怜相
假装懦弱、怕事或什么都不懂、不会的样子。如:「他刚刚还在那儿耀武扬威,怎么长官一来就装孙子了。」