在看电视剧的时候,里面经常会冒出一句“思密达”的台词,但是很多人都不明白这是什么意思,下面就让小编来带大家了解吧。
“思密达”在韩语里是谓语结束语,如果一定要翻译的话就相当于“是”的意思。
韩语的敬语和中国的礼貌语完全是两个概念,一个“谢谢”也会有多种说法,对不同身份的人,在不同的场合,要使用不同的说话方法。敬语,就是指对听话人表示尊敬的语言手段。
本词在网络上也被用作语气助词和常用后缀,但表达的感情往往与原词相反。例如“我敬仰你思密达”,其实的意思是“我鄙视你”。思密达,一般放在句末,表示华丽地否定的意思。
实际情况下,用思密达做结语的文章比例并不算频繁,只有在正式场合会使用。
还有把“思密达”当作形容词用的“我整个人都 思密达了”其实,思密达同汉语中的“您、您好”一样,都表尊重,只是比“您好”还要尊敬一些。
在韩国电视剧《原来是美男》中,主角高美男的也经常会说。可见思密达作为一种敬语普遍出现于韩国。
【相关文章】
本文地址:https://www.qubaike.com/fenxiang/e67admzk.html
声明:本文信息为网友自行发布旨在分享与大家阅读学习,文中的观点和立场与本站无关,如对文中内容有异议请联系处理。