雪梅其二翻译注释 雪梅其二意思

日期:2022-09-30发布:闫青
位置:首页 > 学习教育

雪梅其二翻译注释 雪梅其二意思

翻译:只有梅花没有雪花的话,看起来没有什么精神气质。如果下雪了却没有诗文相合,也会非常的俗气。当在冬天傍晚夕阳西下写好了诗,刚好天空又下起了雪。再看梅花雪花争相绽放,像春天一样艳丽多姿,生气蓬勃。

注释:

日暮:指太阳快落山的时候,傍晚。

十分春:全部的春天。

《雪梅其二》原文

雪梅·其二

南宋·卢梅坡

有梅无雪不精神,有雪无诗俗了人。

日暮诗成天又雪,与梅并作十分春。

《雪梅其二》赏析

首句写梅与雪之间的关系,次句写雪与诗之间的关系。后两句写梅、雪与诗之间的关系,梅花开放而还没下雪,所以还缺乏诗意。两首诗写得妙趣横生,富有韵味。

主要写梅与雪以及它们与诗之间的关系。首句写梅与雪之间的关系,因为梅令人佩服的主要特点是不畏严寒,雪越大就越能显示出梅花的这一特点,相反在风和日丽的情况下,就难以表现梅花的这一特点,所以说“有梅无雪不精神”。

次句写雪与诗之间的关系。下雪的时候,俗人是很难发现其中的诗意而创作诗歌的;即使是诗人,如果缺乏雅兴,同样也写不出诗歌,这同俗人也没有什么差别,所以说“有雪无诗俗了人”。

后两句写梅、雪与诗之间的关系,梅花早就开放了,因为没下雪,所以还缺乏诗意。直到日暮时分,天空中纷纷扬扬地飘起了雪花,梅花在雪花的映衬下变得精神焕发,而雪花有了梅花的点缀,也变得丰富多彩,妙趣横生。

这首诗表达了诗人对于雪中梅花的喜爱与赞美之情,同时侧面也能看出诗人对赏雪、赏梅、吟诗的热爱与痴迷。

雪梅其二翻译注释

《雪梅其二》创作背景

这首诗具体创作年代已无法考证,当作于宋末的一个初春日,梅花开放,作者赏玩之时。

《雪梅其二》作者介绍

卢梅坡,(生卒事迹均不详),南宋诗人,《全宋词》录其《鹊桥仙》(三月廿一)等4首。“梅坡”应该也不是他的名字,而是他自号为梅坡,到现在他的原名和原字都散佚了,独留下一个卢梅坡的名字。

【相关文章】

孩子学习不主动怎么办 孩子学习不主动怎么改善

怎么让孩子摆脱社交恐惧 如何让孩子克服社交恐惧症

孩子为什么不喜欢和家长聊天 孩子不喜欢和家长聊天的原因

父母怎么鼓励孩子 家长应该怎么鼓励孩子

孩子不爱与孩子沟通怎么办 如何与孩子进行友好沟通

如何塑造孩子良好性格 塑造孩子良好性格方法

THE END

本文地址:https://www.qubaike.com/jiaoyu/edt9lbw6.html

声明:本文信息为网友自行发布旨在分享与大家阅读学习,文中的观点和立场与本站无关,如对文中内容有异议请联系处理。