成语拼音: | yāo chán wàn guàn |
---|---|
成语解释: | 腰缠:指随身携带的财物;贯:旧时用绳索穿钱,每一千文为一贯。比喻钱财极多。 |
成语出处: | 南朝梁·殷芸《小说》:“有客相从,各言所志,或原为扬州刺史,或原多赀财,或原骑鹤上升。其一人曰:‘腰缠十万贯,骑鹤上扬州。’欲兼三者。” |
百度百科: | 腰缠万贯,汉语词汇。拼音:yāo chán wàn guàn解 释 腰缠:随身携带;贯:钱串,一千文为贯。形容人极富有。(大概有100多万人民币) |
成语繁体: | 腰纏萬貫 |
结构形式: | ABCD式成语 |
语法结构: | 动宾式成语 |
读音正音: | 缠,不能读作“cán”。 |
成语易错: | 贯,不能写作“惯”。 |
成语用法: | 作定语、宾语;比喻钱财极多 |
成语造句: | 如今他腰缠万贯,衣锦还乡,哪里还记得我们这帮穷哥儿们? |
成语辨析: | 腰缠万贯和“甲富天下”都“形容非常有钱财。”但腰缠万贯偏重于“腰缠”;一般指的是个别人较为富有;“甲富天下”偏重于“天下”;指“富有”的程度;还可指其他方面的程度。 |
成语典故: | 传说古代赵钱孙李四公子在扬州痩西湖畔饮酒谈志向,赵某说自己有幸结识朋友,但愿能混个扬州刺史。孙某则想骑上红顶白羽的仙鹤去琼楼玉宇渡余生。李某说要腰缠十万贯,骑鹤上扬州。众人戏他性急喝不得热粥。 |
英语翻译: | extremely wealthy; loaded; lit. ten thousand strings of cash in money belt (idiom); carrying lots of money |
成语年代: | 古代成语 |
感情色彩: | 中性成语 |
近义词: | 万贯家财、富埒王侯 |
反义词: | 两手空空、囊空如洗 |
眼腰黄赤
背曲腰弯
催眉折腰
蜂腰削背
虎背熊腰
虎体熊腰
低眉折腰
五斗折腰
廊腰缦回
低腰敛手
纤腰楚楚
为五斗米折腰
背紫腰金
楚腰卫鬓
蜂腰鹤膝
沈腰潘鬓
胡搅蛮缠
感慕缠怀
病魔缠身
缠绵缱绻
纠缠不清
缠绵幽怨
纠缠不休
死标白缠
腰缠万贯
缠绵蕴藉
腰缠十万
缠绵床褥
缠绵悱恻
缠夹不清
悱恻缠绵
死缠硬磨