拼音:kǔ shǒu
比喻用严厉手段处置。《北史.卷五五.陈元康传》:「高仲密之叛,神武知其由崔暹,将杀之。文襄匿暹,为之请。神武曰:『我为尔不杀,然须与苦手。』」
拼音:kū huáng
拼音:kǔ xīn rén
拼音:kù shān
拼音:kù jiǎo
拼音:kǔ hǎi cí háng
拼音:kū bǐ
拼音:kū tiān qiāng dì
拼音:kū quán
拼音:kū téng
拼音:kū shòu
拼音:kū yáng zhī tí
拼音:kū jì
拼音:kū cháng
拼音:kū jīng jiū xīn
拼音:kū xīn
拼音:kū xīn diāo shèn
拼音:kū zhī tī gāo
拼音:kū qiāng
拼音:kū zhōu
拼音:kū xuē
拼音:kū sōng
拼音:kǔ áo
◎ 苦熬 kǔ’áo
[go through endurably] 忍受着痛苦度[日子]
苦熬岁月
忍受痛苦而有所期待。清.孔尚任《桃花扇.第三出》:「咱们南京国子监铺排户,苦熬六个月,今日又是仲春丁期。」
英语 to endure (years of suffering)
拼音:kǔ sè
◎ 苦涩 kǔsè
(1) [bitter and astringent]∶又苦又涩的
(2) [agonized;pained]∶内心痛苦的
苦涩的表情
又苦又涩的味道。反甜蜜
形容内心很痛苦。如:「他脸上尽是苦涩的表情。」
拼音:kǔ kǔ āi qiú
◎ 苦苦哀求 kǔkǔ-āiqiú
[piteously entreat] 用低沉而悲哀的声音一再恳求
敲门,苦苦哀求允许…进来
再三的恳求。如:「禁不住妹妹苦苦哀求,爸爸终于答应带她出国一游。」
英语 to entreat piteously, to implore
拼音:kǔ hán
◎ 苦寒 kǔhán
[bitter cold] 极端寒冷;严寒
酷寒、严寒。《乐府诗集.卷三七.相和歌辞十二.南朝宋.鲍照.东门行》:「食梅常苦酸,衣葛常苦寒。」唐.杜甫〈后苦寒〉诗二首之一:「蛮夷长老怨苦寒,昆仑天关冻应折。」
英语 bitter cold
拼音:kǔ hǎi wú biān,huí tóu shì àn
本意指生死轮回是无穷尽的,但只要能看到自我清净的本性,即可解脱轮回的痛苦。后引申为恶将招致无穷的痛苦,向善才能到达安乐境界,用来劝人改过自新。元.无名氏《度柳翠.第一折》:「世俗人没来由争长竞短,你死我活,有呵吃些个,有呵穿些个,苦海无边,回头是岸。」
拼音:kǔ lì
◎ 苦力 kǔlì
(1) [hard labor;toil]∶艰苦的劳动
白出苦力
(2) [coolie;cooly]∶旧时对体力劳动者的蔑称
劳力、竭力。南朝梁.江淹〈自序传〉:「人生当适性为乐,安能精意苦力,求身后之名哉?」
初是洋人称华人劳工而言。为英语coolie的音译。现泛指专门出卖劳力维生的工人。 《官话指南.卷三.使令通话》:「老爷外头的那些个小物件,是我想要装在一个大家伙里,叫苦力挑了去倒妥当。」近伕役,挑夫,脚夫
英语 bitter work, hard toil, (loanword) coolie, unskilled Chinese laborer in colonial times
德语 Kuli (S)
法语 coolie
拼音:kǔ jìn tián lái
拼音:kǔ xíng
◎ 苦行 kǔxíng
[asceticism;ascetic practices] 某些宗教徒的修行手段,故意用一般人难以忍受的种种痛苦来折磨自己
他的苦行已明显可见
佛教用语:(1) 佛教批评外道所做的种种自虐行为。《杂阿含经.卷三九》:「知诸修苦行,皆与无义俱。」(2) 为了断除烦恼,而严格约束身心种种不善欲望的修行。即十二头陀行,如日中一食、穿粪扫衣等。《央掘魔罗经.卷一》:「出家学道行沙门法, 受行十二头陀苦行。」
预备出家,但尚未落发,而在寺庙中做苦役的人。《喻世明言.卷三五.简帖僧巧骗皇甫妻》:「这汉原是州东墦台寺里一个和尚,苦行便是墦台寺里行者。」
刻苦修行、经营。如:「他正在苦行励己,衣食居处十分俭朴。」
英语 ascetic practice
德语 Askese (S), Einschränkung (S)
法语 Tapas (yoga)
拼音:kǔ jiǔ
拼音:kǔ yǔ
解释
国语辞典
器物粗劣,多疵病。《韩非子.五蠹》:「其商工之民,修治苦窳之器,聚弗靡之财,积蓄待时,而侔农夫之利。」
拼音:kǔ chǔ
◎ 苦处 kǔchu
[pain;suffering;distress] 遭受的痛苦
你可不知道我当童养媳那时的苦处
痛苦、为难的事。《文明小史.第三○回》:「当下父子相见,申大头一路跟著走,诉说自己苦处,要申福替他在主人面前设法。」
拼音:kǔ tóu
◎ 苦头 kǔtóu
(1) [suffering;hardship]∶苦痛;磨难;不幸
他在敌人的监狱里吃尽了苦头
(2) [bitter taste]∶苦头儿,稍苦的味道
这个井里的水带点苦头儿
味苦。如:「这道菜是有些苦头。」反甜头
痛苦、磨难。《文明小史.第二九回》:「单单有一种人吃了大大的苦头。这种人是谁?就是各行省的书办。」
拼音:kǔ wèi
◎ 苦味 kǔwèi
[bitter;bitterness] 苦的味道
拼音:kǔ kǔ
◎ 苦苦 kǔkǔ
(1) [with all one's might]∶尽力;竭力
苦苦思索
(2) [painfully;hard]∶痛苦;辛苦
爸爸去世后,妈妈带着我们苦苦地熬过了十八年
不厌其烦,执意。《永乐大典戏文三种.张协状元.第一出》:「爹娘见儿苦苦要去,不免与他数两金银,以作盘费。」《三国演义.第一一回》:「他好意相让,何必苦苦推辞?」
痛苦、忧苦。《董西厢.卷一》:「莺莺泣谢曰:『今当改过自新,不必娘自苦苦。』」
佛教用语。指经验可以感受到的苦。《瑜伽师地论.卷四二》:「若诸有情大兴盛者,尚为三苦常所随逐,所谓:行苦、坏苦、苦苦。」
英语 strenuously, persistently, hard, painful
德语 verbissen (V)
法语 vigoureusement, persistant, dur, douloureux
拼音:kǔ hǎi
◎ 苦海 kǔhǎi
[abyss of misery;sea of bitterness] 佛教比喻苦难烦恼的世间,也比喻困苦的处境
脱离苦海
比喻痛苦的处境。《红楼梦.第六三回》:「这恐是虔心得道,已出苦海,脱去皮囊,自了去也。」反乐园
佛教用语。比喻生死轮回的三界。《六祖大师法宝坛经.行由第一》:「汝等终日只求福田,不求出离生死苦海。」
英语 lit. sea of bitterness, abyss of worldly suffering (Buddhist term), depths of misery
法语 océan de douleurs, abîme de misère
拼音:kǔ gàn
◎ 苦干 kǔgàn
[work hard] 尽力地干;艰苦地干
苦干加巧干
辛苦奋力的工作。如:「埋头苦干」、「苦干实干」。
英语 to work hard
德语 schwer arbeiten
法语 travailler dur
拼音:kǔ jié
坚苦卓绝,守志不渝。《易经.节卦》:「苦节不可贞,其道穷也。」《晋书.卷四四.列传.华表》:「表以苦节垂名,司徒李胤、司隶王宏等并叹美表清澹退静。」
拼音:kǔ zhǔ
◎ 苦主 kǔzhǔ
[the family of the victim in a murder case] 旧指人命案中被害人的家属
被害人的家属。《元史.卷一○五.刑法志四》:「诸杀人者死,仍于家属征烧埋银五十两给苦主。」《初刻拍案惊奇.卷一一》:「且请宽心调养,人命既是误伤,又无苦主。」
英语 victim's family (esp. in murder case)
德语 Familie des Opfers in einem Mordfall (S)
拼音:kǔ qíng
◎ 苦情 kǔqíng
(1) [plight]∶悲惨痛苦的遭遇或情况
吐苦情
(2) [in misery] 〈方〉∶凄惨;悲惨
她死得苦情
拼音:kǔ mǎi
拼音:kǔ yì
◎ 苦役 kǔyì
[hard labor] 旧社会被迫从事的繁重的体力劳动
服苦役
拼音:kǔ yǔ qī fēng
比喻悲惨凄凉的境况。参见「凄风苦雨」条。《隋唐演义.第二八回》:「黄昏长夜,挨了多少苦雨凄风;春昼秋宵,受了多少魂惊目断。」
拼音:kǔ cǎo
拼音:kǔ chāi
◎ 苦差 kǔchāi
[hard and unprofitable job] 条件艰苦的差事;得不到多大好处的差事
拼音:kǔ dǎn
◎ 苦胆 kǔdǎn
[gallbladder] 胆囊的通称
拼音:kǔ dǐng
拼音:kǔ zhú āi sī
拼音:kǔ yán