词条民脂民膏
拼音mín zhī mín gāo
注音ㄇㄧㄣˊ ㄓ ㄇㄧㄣˊ ㄍㄠ
◎ 民脂民膏 mínzhī-míngāo
[the hard-won possession of the people;fat of the people;flesh and blood of the people;substance or wealth of the nation;the people's lifeblood] 比喻人民流血流汗创造出来的财富
人民用血汗换来的财富。《封神演义.第二五回》:「可怜民脂民膏,弃之无用之地。」《水浒传.第九四回》:「库藏粮饷,都是民脂民膏。」也作「民膏民脂」。
英语 lit. the fat and wealth of the people (idiom); the nation's hard-won wealth (esp. as an object of unscrupulous exploitation), the people's blood, sweat and tears
法语 ressources provenant de la sueur du peuple, richesses accumulées avec le sang et la sueur du peuple
【解释】脂、膏:脂肪。比喻人民用血汗换来的财富。多用于指反动统治阶级压榨人民来养肥自己的场合。
【出处】五代·后蜀·孟昶《戒石文》:“尔俸尔禄,民膏民脂。”
【示例】可怜民膏民脂,弃之无用之地。 ◎明·许仲琳《封神演义》第二十五回
【近义词】民膏民脂
【语法】联合式;作主语、定语;含贬义