拼音:chī bǎi zǐ
拼音:chī láo bǎo
◎ 吃劳保 chī láobǎo
[depend on labour insurance for support] 指靠劳动保险过活
有的工人家属也骂男人不会“吃劳保”、“泡病号”、“抢房子”
拼音:chī bù xiāo
◎ 吃不消 chībuxiāo
[be unable to bear] 经不住;难以承受;忍耐不了
挑那么重的担子走远路,很多人吃不消
任务很艰巨,吃不消也得挺住
受不了。如:「这种苦差事,真叫人吃不消。」
英语 to be unable to tolerate or endure, to find sth difficult to manage
法语 incapable, qui ne peut supporter
拼音:chī dà hù
◎ 吃大户 chī dàhù
(1) [mass seizure and eating of food in the homes of landlords]∶旧时饥民聚夺富家食物或去富家吃饭的行动
(2) [apportion]∶指某些地方或部门超额向企业摊派,索取财物
旧时遇著荒年时,饥民群聚富家吃饭或抢夺食物。
大陆地区指向大单位或收入较多的个人或团体,采用摊派、强行借款、要求赞助等方式索取财物。如:「随著法治的进步,大陆地区吃大户的现象已越来越少。」
拼音:chī fēi cù
飞,有不实在的意思。吃飞醋比喻莫名其妙的嫉妒。如:「我只看她一眼,你不要乱吃飞醋。」
拼音:chī yǔ shī
拼音:chī gān fàn
◎ 吃干饭 chī gānfàn
[unable] 比喻无本事
你难道是吃干饭的?
拼音:chī de xià
◎ 吃得下 chīdexià
[be able to eat] 能吃下去
拼音:chī pái tóu
挨骂、受斥责。如:「你要是再混水摸鱼,老板问起来免不了又得吃排头了!」
拼音:chī lǎo běn
◎ 吃老本 chī lǎoběn
[get meal by capital;live off one's past achievements] 比喻靠老资格吃饭,没有新的贡献
本指商人赔了利润,动用本钱来支撑。后比喻凭恃昔日的功劳、成绩、本领,不求进步。如:「时代日益进步,我们不能光吃老本,要不停学习新事物。」
拼音:chī shēng huó
吴语。指挨打。
拼音:chī bái fàn
◎ 吃白饭,吃白食 chī báifàn,chī báishí
[eat without paying] 白吃别人的饭;光吃饭不工作;吃东西不付钱,也指不务正业专靠讹诈为生
自己现在在家吃白饭,又不好跟妈妈要钱
光吃饭不做事。《二刻拍案惊奇.卷二六》:「老人家虽没用了,我家养这一群鹅在圈里,等他在家早晚看看也好的,不得吃白饭。」
只吃饭不吃菜肴。如:「你不要吃白饭,应多吃点青菜,营养才会均衡。」
拼音:chī hún tun
拼音:chī bù tòu
拼音:chī jiǎng chá
拼音:chī bái jiǔ
拼音:chī bù lái
◎ 吃不来 chībulái
[not be fond of certain food;find that the food doesn't suit one's taste] 不爱吃,吃不服
不喜欢吃、不习惯吃。如:「西餐你吃不来吧!」
拼音:chī wèi ér
嫉妒。《官场现形记.第三回》:「他们做大员的,怎好厚一个,薄一个,叫别位同乡看著吃味儿。」也作「吃醋」。
拼音:chī de lái
◎ 吃得来 chīdelái
[be able to eat] 能吃;吃得惯
尚能食用、勉强吃得惯。如:「西餐我还吃得来。」
拼音:chī hēi zǎo
拼音:chī kòng é
◎ 吃空额 chī kòng’é
[more salaries by making a false report on the number of employees] 谎报人数,冒领薪饷
拼音:chī jiàn cái
拼音:chī bú zhù
◎ 吃不住 chībuzhù
[be unable to bear or support] 吃不消,不足以支撑
别装了,汽车大梁吃不住了
承受不起、忍受不了。《红楼梦.第八六回》:「他若不依,便说张三是他打死,明推在异乡人身上,他吃不住,就好办了。」
驾驭不了。如:「如果他当首长,只怕吃不住。」
英语 to be unable to bear or support
法语 être incapable de supporter ou de soutenir
拼音:chī děi shàng
◎ 吃得上 chīdeshàng
(1) [can afford to eat]∶能付得起钱吃某食物
(2) [be in time for a meal]∶即时吃饭
拼音:chī de zhǔn
拼音:chī qiāo zéi
拼音:chī bái shí
吃东西不付钱。《石点头.卷八.贪婪汉六院卖风流》:「被这班吃白食的光棍,上船搜出,一窝蜂赶上来。」《初刻拍案惊奇.卷一九》:「只一味也不好下酒,况列位在此,无有我不破钞,反吃白食的。」
英语 to eat without paying, to freeload
拼音:chī bù liǎo
◎ 吃不了 chībuliǎo
(1) [cannot finish so much food]∶吃不完
我吃不了这一大碗饭
(2) [be insupportable]∶支持不住
吃不完、吃不下。《红楼梦.第五九回》:「在外头这两年,别的东西不算,只算我们的米菜,不知赚了多少家去,合家子吃不了。」
拼音:chī jiàn zéi
拼音:chī de zhù
◎ 吃得住 chīdezhù
[be able to bear or support] 经受得住,能支持
再重的卡车,这座桥也能吃得住
支持得住、承受得起。如:「箱子我自己来扛,这点重量我还吃得住。」
能控制、驾驭。《官场现形记.第四四回》:「烟馆、赌场、窑子等处,是我吃得住的。唯独当铺,都是些有势力的绅衿开的。」
英语 to be able to bear, to be able to support
拼音:chī yī fàn
拼音:chī yā dàn
◎ 吃鸭蛋 chī yādàn
[score zero] 比喻考试或竞赛中得零分。也说吃鸡蛋、吃零蛋
比喻考试得零分。如:「这次的数学考试恐怕又要吃鸭蛋!」
拼音:chī qiāo cái
拼音:chī de guāng
比喻人容易对付。《官场现形记.第五回》:「况且蒋福这东西,也不是甚么吃得光的。真正一个恶过一个,叫我有甚么法子想!」
拼音:chī bù kāi
◎ 吃不开 chībukāi
[be unpopular;won't work] 不被周围的人接受或欢迎
这种工作作风到哪儿都吃不开
行不通、不受欢迎。如:「你那套唬人的把戏,现在可吃不开了!」
拼音:chī bù dé
◎ 吃不得 chībudé
(1) [not good to eat]∶不堪食用
那果子酸得吃不得
(2) [uneatable]∶不可食
河豚有毒吃不得
(3) [cannot stand;cannot bear]∶受不住
那妮子吃不得打
不堪食用。如:「这道菜辣到吃不得。」
不可食。如:「河豚若处理不好则吃不得。」
忍受不了。如:「他吃不得苦。」
拼音:chī bù shàng
◎ 吃不上 chībushàng
(1) [have nothing to eat]∶没有东西吃,无以为活
他穷得吃不上
(2) [miss a meal]∶误餐
吃不到。如:「若来晚了,吃不上这顿饭,可别怪我。」
不能以某业为生。如:「这碗唱戏的饭,他算吃不上了。」
英语 unable to get anything to eat, to miss a meal
法语 sauter un repas
拼音:chī huā yān
拼音:chī là miàn
俗称戏捉小孩子的鼻头。《野叟曝言.第五○回》:「看你这蛮子不出,说的好大话儿!且叫你吃个辣面!」
拼音:chī lì jiā
拼音:chī bù qīng
拼音:chī dú shí
独自饮食,不与人分享。比喻独占其利,不许他人染指。《醒世姻缘传.第四九回》:「俺婆婆那时提下的亲,凡有下礼嫁娶的,他都背著俺婆婆吃独食。」《冷眼观.第二八回》:「惟内中有两种人不散,且更利用别人各散,好让他吃独食,做专利买卖。」
拼音:chī tiě shí
拼音:chī piān shí
◎ 吃偏食 chī piānshí
[be specially treated] 同等条件下吃得比别人好;特意给某人吃得好些;泛指特别优待、特殊待遇
学习越好,越给他吃偏食
大陆地区比喻特别待遇。如:「在热点旅游城市的投资上,给吃点偏食也是情理之中。」也作「吃偏饭」。
拼音:chī wù xiāo
拼音:chī dīng zi
碰钉子、遭人拒绝。如:「他这个人目高于顶,我才不愿上门去吃钉子。」也作「吃钉板」。
拼音:chī guān shì
拼音:chī guān sī
◎ 吃官司 chī guānsi
[be sued;involve in a legal action] 受控获罪服刑或受其他裁处
送到临安府去吃官司。——《宋人话本》
遭人控告,涉入诉讼。《京本通俗小说.碾玉观音〉:「这个女儿不受福德,却跟一个碾玉的待诏逃走了。前日从湖南潭州捉将回来,送在临安府吃官司。」《文明小史.第三二回》:「咱们发财是发财,吃官司是不免的,依俺主意,还是放一把火烧他们娘的精光,也就没处查究了。」
英语 to face legal action, to get sued
德语 büßen müssen, vor Gericht anklagen (V)
拼音:chī bǎn zi
拼音:chī jiàn tóu