◎ 秃头 tūtóu
[bareheaded] 光着头,头上不戴东西
虽然下雨,他还秃头出去了
◎ 秃头 tūtóu
(1) [bald or shaven head]∶头发全部剃掉或脱落了的头
(2) [a bald headed person]∶指脱光头发的人
没有头发。如:「小弟怎么年纪轻轻的就秃头了呢!」
没有头发的人。《儒林外史.第五三回》:「正走在兴头,路旁边走过一个黄脸秃头师姑来,一把从轿子里揪著聘娘。」《红楼梦.第七回》:「凭你什么名医仙药,从不见一点儿效。后来还亏了一个秃头和尚,说专治无名之症,因请他看了。」近秃顶,秃子
1、吓得秃头男胆怯了回瞄他一眼,忙缩头缩脑地退了回去。
2、就在大家一筹莫展时,我想到用自己的秃头完成对自己救赎。
3、围住萧米的十几个黑衣西装男分成两排,从中让出一条路,一个不足一米六,身材臃肿,肥头大耳的秃头中年人迈着‘款天步’,神气十足的向里走来。
4、不过事后他们疑惑,罗威家的少爷怎么可能流落在野麻镇与老秃头这个骗子在一起?但卡络斯是个小心的人,没有问清楚他的身份之前,是不会莽撞出手的。
5、秃头早就发现不对,从身后翻山越岭的跑了。
6、这明白人还要细说吗?秃头虱子明摆着,不谈有这样爽快的吗?走,让她快快走,别在家里你来我往的,到时候挺着个大肚子过门,让人说长道短的。
7、旁边,几行边垄高粱羞红了脸。高粱根部的叶子已被农人掀掉,只剩下腰部的几对叶片捧着红红的高粱穗儿在静迎朝阳。农人用来吓唬麻雀的假人儿威武地挺立着,而麻雀却站在了假人儿的秃头上东张西望。这使我忽然想起了老叔的一句口头禅:好地不怕家雀儿弹。
8、一个戴劳力士表,面色苍白的秃头佬几乎总是比穿汉堡店制服的英俊小伙更受青睐!
9、旁边,几行边垄高粱羞红了脸。高粱根部的叶子已被农人掀掉,只剩下腰部的几对叶片捧着红红的高粱穗儿在静迎朝阳。农人用来吓唬麻雀的假人儿威武地挺立着,而麻雀却站在了假人儿的秃头上东张西望。这使我忽然想起了老叔的一句口头禅:好地不怕家雀儿弹。
10、旁边,几行边垄高粱羞红了脸。高粱根部的叶子已被农人掀掉,只剩下腰部的几对叶片捧着红红的高粱穗儿在静迎朝阳。农人用来吓唬麻雀的假人儿威武地挺立着,而麻雀却站在了假人儿的秃头上东张西望。这使我忽然想起了老叔的一句口头禅:好地不怕家雀儿弹。
11、让青春反抗老朽,长发反抗秃头,热情反抗陈腐,未来反抗往昔,这是多么自然!
12、猪的照片后来挂在北京的农业展览馆中,其秃头秃尾之状惨不忍睹。