Tourism on the peak has been a boon to Bedouin like Spayel: He charges about $15 a person for camelback rides to the summit. 山顶观光业对于像萨依德.;斯贝耶尓这样的贝多因人,长久以来都是一种恩赐:他收取每个骑骆驼上山的人大约15美元。
Moreover, in the weighting process of the main roof, the characteristics of ground pressure manifestation are all of "camelback" form. 在来压过程中,回采工作面的矿压显现特征量均呈“驼峰”型。
Then the reality of riding camelback for three days sets in.The noon break for tea comes as a welcome relief.And then we're back on the beasts. 之后要骑上三天骆驼的现实涌入脑海,到了中午喝茶休息的时间,大家都很高兴能喘口气,然后我们又回到这些强有力的动物背上。
Camel mother said: “this is called the camelback, may help us to store up massive Shui He the nutrient, enables us to endure several day-long anhydrous non-food condition in the desert. 骆驼妈妈说:“这个叫驼峰,可以帮我们储存大量的水和养分,让我们能在沙漠里耐受十几天的无水无食条件。”
At dawn on Mount Sinai, camels rest and Said Spayel prays.Tourism on the peak has been a boon to Bedouin like Spayel: He charges about $15 a person for camelback rides to the summit. 数千贝多因人居住在沙漠地区,他们很有机会赚取现金的机会,因此这对他们而言,这是件美事。
From the back looked just like is a camelback, this gigantic incomparable camel, is remembers specially for the eminent monk ultra transports by pack animal the Confucian classics. 从背面看又俨然是一座驼峰,这匹硕大无比的骆驼,是专为高僧志超驮运经书的。