拼音:pán gèn
◎ 盘亘 pángèn
[connect each other] 指山互相连接
山岭盘亘交错
相互交错连结。如:「山上的小径真是盘亘错综。」
拼音:pán gǔ
◎ 盘古 Pángǔ
[Pan Gu,Creator of universe in Chinese mythology] 即盘古氏。中国神话中的开天辟地的人物
自从盘古开天地
中国神话传说中开天辟地的人,其后乃有三皇。《西游记.第一回》:「自从盘古破鸿蒙,开辟从兹清浊辨。」明.陆世廉《西台记.第二出》:「且道盘古到今,是几帝几王?」
拼音:pán lóng
古代铜镜上龙形的装饰物。隋.薛道衡〈昔昔盐〉诗:「盘龙随镜隐,彩凤逐帷低。」
拼音:pán shuǐ
解释
国语辞典
比喻执法应当如水一样公平。《汉书.卷四八.贾谊传》:「故其在大谴大何之域者,闻谴何则白冠牦缨,盘水加剑,造请室而请罪耳,上不执缚系引而行也。」唐.陈鸿《长恨传》:「国忠奉牦缨盘水,死于道周。」
拼音:pán báo
广大无边。清.严复〈甲辰出都呈同里诸公〉诗:「中国山川分两戒,南岭奔腾趋左海,东行欲尽未尽时,盘薄嶙峋作奇怪。」也作「旁薄」。
拼音:pán jī
拼音:pán gù
拼音:pàng zi
◎ 胖子 pàngzi
[fat person;fatty] 肥胖的人
称肥胖的人。《儒林外史.第一回》:「那穿宝蓝直裰的是个胖子,来到树下,尊那穿元色的一个胡子坐在上面,那一个瘦子坐在对席;他想是主人了,坐在下面把酒来斟。」反瘦子
英语 fat person, fatty
德语 fettig, speckig (Adj), Gebrauchswort für einen etwas dickeren Menschen (Umgangssprache)
法语 gros
拼音:pán táo
植物名。蔷薇科樱属。原产于我国。果实也称为「蟠桃」,呈扁圆形,中有凹窝,其味甘美。
神话中的仙桃。传说三千年结果一次,吃了可以长生不死。《大唐三藏取经诗话中》:「愿今日蟠桃结实,可偷三五个吃。」
英语 the peaches of immortality kept by Xi Wangmu 西王母
德语 Flachpfirsich, Pfirsich der Unsterblichkeit (S)
法语 pêche plate, pêche d'immortalité
拼音:pàn jù
◎ 判据 pànjù
[criterion] 判断的根据
没有判据的结论是站不住脚的
拼音:píng mò
拼音:pèng yìng
◎ 碰硬 pèngyìng
[rebut] 指敢于同违法乱纪而又依仗权势态度恶劣的人作斗争
关键是党组织,尤其是领导干部要敢查敢管,敢于碰硬,一抓到底,问题就可以得到解决
拼音:pǐn dù
打量、揣度。《红楼梦.第一六回》:「宝玉心中品度黛玉,越发出落的超逸了。」
拼音:pǐn xuǎn
拼音:pǐ chái
◎ 劈柴 pǐchái
[firewood] 用斧子把短原木劈成的块状木柴
劈好用以生火的细柴。如:「他将劈柴一块块往壁炉里送。」
英语 to chop firewood, to split logs, chopped wood, firewood
德语 gehacktes Brennholz
法语 bûche
拼音:pī zhe
拼音:pī zhèn
拼音:pī jì
大功业。《书经.大禹谟》:「予懋乃德,嘉乃丕绩。」
拼音:pí bì
◎ 疲敝 píbì
[(of manpower,resources,etc.)be running low;become inadequate;fatigued;tired] 疲劳不堪。也作“疲弊”
曹操之众远来疲敝。——《资治通鉴》
疲劳困乏。《三国演义.第九一回》:「今丞相平南方回,军马疲敝,只宜存恤,岂可复远征?」也作「疲弊」。
拼音:pǐ bié
拼音:pǐ niǎo
拼音:píng lùn
◎ 评论 pínglùn
[comment] 批评或议论的文章
时事评论
◎ 评论 pínglùn
[comment on; discuss] 对于人物或事理加以批评议论
评论是非
批评与讨论。《后汉书.卷六七.党锢传.范滂传》:「评论朝廷,虚搆无端,诸所谋结,并欲何为?」《隋书.卷四六.杨异传》:「评论得失,规讽疑阙。」近批评,议论
拼音:píng zhù
◎ 评注 píngzhù
[make commentary and annotation;notes and commentary] 评论并注解
评注《聊斋志异》
批评和注解。如:「古文评注」。也作「评注」。
拼音:píng diǎn
◎ 评点 píngdiǎn
[punctuate and annotate] 对于诗文加以评析圈点
拼音:píng ān
◎ 平安 píng ān
(1) [safe and sound;without mishap;well]
(2) 没有事故,没有危险
平安无事
(3) 冒了险而未遭受损伤或损失的
经过艰难的历程后平安到家
(4) [quiet and stable]∶指心境平静安定
心很平安
平稳而没有危险。唐.岑参〈逢入京使〉诗:「马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。」《红楼梦.第三回》:「凡有外姓亲友之人,一概不见,方可平安了此一世。」近平和,安然 2.平静,太平,安宁反欠安﹑凶险﹑危险
平定安靖。《薛仁贵征辽事略》:「赏罚者国之纲纪,不争建功者不赏,枉怨国家不平,海东何日平安。」
英语 safe and sound, well, without mishap, quiet and safe, at peace
德语 ruhig, friedlich, wohlbehalten
法语 sain et sauf
拼音:píng wú
杂草繁茂的平原。宋.欧阳修〈踏莎行.候馆梅残〉词:「平芜尽处是春山,行人更在春山外。」明.陈子龙〈谒金门.莺啼处〉词:「极目平芜人尽去,断红明碧树。」
拼音:píng yí
◎ 平移 píngyí
[translate] 不经转动而改变[物体或形象] 在空间的位置
数学上指数学座标上位置的移动。
英语 translation (geometry)
德语 Translation (S, Phys)
法语 Translation (géométrie)
拼音:píng chuān
◎ 平川 píngchuān
[level land] 广阔平坦之地
平川广野
平坦的地势。汉.扬雄〈幽州箴〉:「荡荡平川,惟冀之别。」宋.陆游〈汉宫春.羽箭雕弓〉词:「羽箭雕弓,忆呼鹰古垒,截虎平川。」
英语 Pingchuan district of Baiyin city 白銀市|白银市[Bai2 yin2 shi4], Gansu, an expanse of flat land
德语 flaches, ebenes Land
法语 District de Pingchuan
拼音:píng zhí
◎ 平直 píngzhí
(1) [straight]∶平且直;没有倾斜弯曲
平直的大道
(2) [simple;straightforward]∶平铺直叙,没有起伏
(3) [honest]∶正直
平坦不弯曲。如:「这条跑道非常平直。」反曲折
英语 smooth, level
德语 Gerade (Linie) (S, Math), gerade (Linie) (Adj, Math)
拼音:píng liáng
拼音:píng shǒu
◎ 平手 píngshǒu
[draw] 比赛结果不分胜负
今天这盘棋下成了平手
不分胜负的比赛结果。如:「本届的篮球比赛,本校与贵校战成了平手。」
英语 (sports) draw, tie
法语 (sport) faire math nul, égalité
拼音:píng huá
◎ 平滑 pínghuá
[level and smooth;smooth] 指平展、光滑
一块平滑的桌子
平整光滑。唐.白居易〈池上幽境〉诗:「平滑青盘石,低密绿阴树。」近滑润反毛糙﹑粗糙
英语 flat and smooth
德语 Flachheit (S), Glätte (S), angleichen (V), glätten (eine Kurve ~) (V, EDV)
法语 lisse
拼音:páo pì
拼音:pǎo tí
◎ 跑题 pǎotí
[off the subject] 指说话,文章,事情离开了主题、正题
这篇文章并没有跑题
拼音:piàn shǎng
很短的时间。《金瓶梅.第七回》:「片晌出来,向西门庆耳边说:『大娘子梳妆末了,你老人家请先坐一坐。』」也作「片霎」。近片刻﹑片时﹑顷刻
拼音:piàn yún
拼音:piān jì
拼音:pián shèng
拼音:pó zǐ
◎ 婆子 pózi
(1) [baggage]∶卑微或邪恶的女人
一个声名狼藉的老婆子,卖草裙和干瘪人头的
(2) [wife]∶妻子
(3) [old female servant]∶年纪较大的女佣人
粗使婆子
妻子。《西游记.第八四回》:「那王小二有个婆子,带了两个孩子,哇哇聒噪,急忙不睡。」
对妇女的称呼。通常带有轻视意味。《初刻拍案惊奇.卷三三》:「左右可将枷来,枷了这婆子!」
年老的女性佣人。《红楼梦.第四○回》:「鸳鸯听说,便命人也送两样去后,鸳鸯又问婆子们回来吃酒的攒盒可装上了。」
英语 old woman
法语 vieille femme
拼音:pò huài
◎ 破坏 pòhuài
(1) [ruin;destroy]∶摧毁;毁坏
破坏城池
破坏桥梁
(2) [do great damage to;damage]∶使受到损害
破坏名誉
(3) [demolish;change completely]∶变革;破除
破坏旧秩序
(4) [decompose;destroy]∶物体的组织损坏
破坏维生素
(5) [break;violate]∶违反
破坏纪律
损害。如:「加热,会破坏维他命C。」近败坏,毁坏,摧毁反建设,修复,修理,维护,维持
损毁。如:「这次任务是破坏敌人的工事。」
拼音:pò quē
拼音:pò qīn
破坏婚姻。元.关汉卿《救风尘.第三折》:「我当初倚大呵妆儇主婚,怎知我嫉妒呵特故里破亲。」
拼音:píng yǎ
拼音:píng zhì
拼音:píng tán
拼音:píng chè
拼音:píng mài
健康人的正常脉搏,成人每分钟约跳六十至七十四次。儿童则较快。
拼音:píng guó
拼音:píng gǒng
拼音:píng shì