拼音:de bǐ
拼音:de lì dōu lú
拼音:de bì
拼音:de dí yuán
拼音:de zǐ
拼音:de xì
拼音:de dǔ xì
越剧的别称。参见「越剧」条。
拼音:de lì yuán
拼音:de liū gū lù
明亮灵活的样子。《儒林外史.第四一回》:「脚底下穿了一双旧尖头靴,一副大黑麻脸,两只的溜骨碌的眼睛。」
拼音:de kuǎn
拼音:de shí
确实、真实。元.无名氏《赚蒯通.第二折》:「今日个萧何反间施谋智,黑洞洞不知一个的实。」《西游记.第六回》:「如遇相敌,可就相助一功,务必的实回话。」
拼音:de qíng
◎ 的情 díqíng
[real situation] 真实的情形
所报俱系的情,并无虚夸
拼音:de shì
确实是。元.关汉卿《鲁斋郎.第三折》:「这的是败坏风俗,那一个敢为敢做!」
德语 tatsächlich (Adv)
法语 justement
拼音:de yīn
拼音:de shí
拼音:de liū pū lù
慌张匆忙的样子。清.洪升《长生殿.第二四出》:「的溜扑碌臣民儿逃散,黑漫漫乾坤覆翻,碜磕社稷摧残,碜磕磕社稷摧残。」
拼音:de gàng
拼音:de lì
拼音:de dìng
拼音:de yì
拼音:de dòu wū
拼音:de rǔ chá
拼音:de zhǔn
拼音:de zhǐ
拼音:de zhe
拼音:de qīn
拼音:de nà
拼音:de bó
拼音:de gǎo
拼音:de lì
拼音:de jué
处决。《西游记.第九二回》:「带他上金平府见那刺史官,明究其由,问他个积年假佛害民,然后的决。」
对于判处笞、杖刑的犯人不准其赎免而执行原判,称为「的决」。《六部成语注解.刑部》:「的决:的,实也。凡笞杖之罪或纳金准免,其不准免者曰的决。」
拼音:de jù
拼音:de xìn
确实的消息。《喻世明言.卷三九.汪信之一死救全家》:「就在庙里打了中火,遣人四下踪迹县尉,并无的信。」
拼音:de biàn
拼音:de dǔ bān
拼音:de zhī
清楚了解。宋.范成大〈后催租行〉:「佣耕犹自抱长饥,的知无力输租米。」
拼音:de zhè
拼音:de dí kā kā hú
拼音:de bǎo
拼音:dé yì
◎ 得意 déyì
[proud of oneself;complacent;revel in] 满意,感到满足时的高兴心情
得意的男孩
十二分得意
如其心意而有所成就或引以自豪。《史记.卷一二九.货殖传》:「计然之策七,越用其五而得意。」近得志,称心,自满 2.满足,满意,高兴反失意,失望
心情酣适。唐.孟郊〈登科后〉诗:「春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。」
英语 proud of oneself, pleased with oneself, complacent
德语 zufrieden
法语 infatué, transporté de joie, fier de, satisfait de
拼音:dé yì yáng yáng
形容十分得意的样子。《红楼梦.第一○三回》:「只见香菱已哭得死去活来,宝蟾反得意洋洋。」也作「扬扬得意」。反垂头丧气,书空咄咄,怏怏不乐
英语 joyfully satisfied, to be immensely proud of oneself, proudly, an air of complacency
德语 Euphorie (S), Hochstimmung (S)
法语 (expr. idiom.) être immensément fier de soi, joyeusement satisfait, joie de projets réalisés
拼音:dé yì yáng yáng
形容十分得意的样子。《三侠五义.第一○○回》:「见这明公说的得意扬扬,全不管行得行不得,不由的心中暗笑。」《黄绣球.第一一回》:「那知府连连称赞,……这知县也得意洋洋,甚为高兴。」也作「扬扬得意」。
拼音:dé xīn yìng shǒu
◎ 得心应手 déxīn-yìngshǒu
(1) [serviceable;handy;have everything under one's perfect control]∶技艺纯熟,做事顺手,尽合心意
气足则调自振,意深则味有余,得心应手,无一字不稳惬。——清· 赵翼《瓯北诗话》
(2) [masterly;with facility]∶运用自如
他对英语的掌握如此得心应手
心怎么想,手便能怎么做。语本《庄子.天道》:「不徐不疾,得之于手,而应于心。」比喻做事很顺利。明.汪?《春芜记.第六出》:「披长剑风生蒯缑,恣挥霍星昏旄头,须得心应手。」也作「得手应心」。近心手相应反所谋辄左
拼音:dé lǒng wàng shǔ
◎ 得陇望蜀 délǒng-wàngshǔ
[appetite cames with eating;avarice knows no bounds] 既占领了陇地,又想进占蜀地。比喻贪得无厌
人若不知足,既平陇,复望蜀。——《后汉书·岑彭传》
比喻贪得无厌,不知满足。参见「既得陇,复望蜀」条。《红楼梦.第四八回》:「香菱笑道:『好姑娘,你趁著这个工夫,教给我作诗罢!』宝钗笑道:『我说你得陇望蜀呢!』」近得寸进尺,贪得无厌反知足不辱
拼音:dé tiān dú hòu
◎ 得天独厚 détiān-dúhòu
[abound in gifts of nature;be rich in natural resources;be richly endowed by nature] 独具特殊的优越条件,也指所处的环境特别好
独得上天的厚爱,具有特别优越的天然条件。多用于形容人的天赋、社会条件,或是地方的自然环境特别优越。《儿女英雄传.第三七回》:「至于心,却是动辄守著至诚,须臾不离圣道,所以世上惟这等人,为得天独厚,也惟这等人,为受福无穷。」
拼音:dé wú
◎ 得无 déwú
[whether or not;perhaps;I think] 恐怕,是不是。常和“耶”构成表推测性的疑问句
若辈得无苦贫乎。——明· 崔铣《记王忠肃公翱三事》
得无教我猎虫所耶。——《聊斋志异·促织》
能不、莫非。表测度语气的语气词。《论语.颜渊》:「为之难,言之得无讱乎。」《战国策.赵策四》:「曰:『日饮食得无衰乎?』曰:『恃鬻耳。』」
拼音:dé yǐ
◎ 得以 déyǐ
[so that…can(may)] 指借某事物而能做某事;能够,可以
充分发扬民主,使每个人的意见得以充分发表出来
人皆得以隶使之。——明· 张溥《五人墓碑记》
可以。汉.鼌错〈论贵粟疏〉:「今募天下入粟县官,得以拜爵,得以除罪。」《文明小史.第二四回》:「他幸而声名不大,外国人不拿他放在心上,得以安然无事。」
英语 able to, so that sb can, enabling, in order to, finally in a position to, with sth in view
法语 en mesure de, afin de, dans le but de
拼音:dé yì wàng xíng
◎ 得意忘形 déyì-wàngxíng
[slap-happy be lost in exhilaration] 因心意得到满足而高兴得失去常态
因高兴而物我两忘。语本《晋书.卷四九.阮籍传》:「嗜酒能啸,善弹琴。当其得意,忽忘形骸。」后形容人高兴得忘其所以,举止失去了常态。元.鲜于必仁〈折桂令.辋川图〉曲:「得意忘形,眼兴迢遥。」
取其精神而遗其形式。语本宋.欧阳修《试笔.李邕书》:「余虽因邕书得笔法,然为字绝不相类,岂得意而忘其形邪?」
英语 so pleased as to lose one's sense of measure, beside oneself with joy
德语 vom Erfolg berauscht , vor Freude außer Rand und Band
法语 être infatué de soi-même au point de s'oublier, se laisser griser par le succès jusqu'à perdre contenance, ne plus se sentir de joie
拼音:dé tù wàng tí
拼音:dé chěng
◎ 得逞 déchěng
[succeed;accomplish in a evil purpose] 达到预期的目的
竞选总统得逞
计谋实现,目的达成。通常指坏的主意。《新唐书.卷二二○.东夷传.高丽传》:「陛下之兵度辽而克固善,万分一不得逞,且再用师。」
英语 to prevail, to have one's way, to get away with it
德语 gelingen, glücken (abwertend)
法语 atteindre son but, réaliser son projet, arriver à ses fins