拼音:dòu zhū
拼音:dòu jí
◎ 豆秸 dòujié
[legume straw] 豆类植物的茎杆
拼音:dòu fǔ lào
拼音:dòu bàn
◎ 豆瓣 dòubàn
[valve;halves of a bean] 豆类去皮后可分开的子叶
拼音:dòu jiá
◎ 豆荚 dòujiá
(1) [legume]∶豆类的果实。也说豆角儿——主要用作菜肴
(2) [husk;pod]∶[种子或仁的] 外皮、壳或荚;尤指干外皮、干壳、干荚
拿猪所吃的豆荚充饥
荚果类植物的种实。也称为「豆角」。
拼音:dòu biān
拼音:dòu chú
拼音:dòu jiǎ
拼音:dòu fǔ pí
◎ 豆腐皮,豆腐衣 dòufupí,dòufuyī
(1) [skin of soya-bean milk]∶煮熟的豆浆表面上结的薄皮,揭下晾干后供食用
(2) [thin sheets of bean curd] 〈方〉∶千张
煮熟的豆浆,表面凝结成的薄膜,揭下晾干后可供食用。也称为「豆腐衣」。
将未作成豆腐的豆花,榨去多余的水分后,蒸煮至坚实,制成薄张。也称为「百页」、「百叶」、「千张」。
德语 (千张) dünne Blättchen aus gewürztem, festem Bohnenquark ( Tofu )/t〈方〉 (S, Ess), (晾干的豆浆皮) Haut der Sojabohnenmilch , Sojamilch (S, Ess), Tofublätter ( wörtl. Tofuhaut ) (S, Ess)
拼音:dòu jiāng
◎ 豆浆 dòujiāng
[soya-bean milk;soya milk] 用水冲的大豆粉或磨得很细的大豆浆
以黄豆磨成的浆汁,营养与牛乳相似。近豆乳也称为「豆腐浆」。
拼音:dòu jué ér
拼音:dòu qí xiāng jiān
萁,豆茎。豆萁相煎指燃烧豆茎来煎煮豆子。语本三国魏.曹植〈七步〉诗:「煮豆持作羹,漉豉以为汁。萁在釜下然,豆在釜中泣,本自同根生,相煎何太急。」比喻骨肉相残。近骨肉相残,兄弟相斗
拼音:dòu shāng
拼音:dòu shǔ
拼音:dòu jiǎo
◎ 豆角,豆角儿 dòujiǎo,dòujiǎor
[fresh kidney beans] 豆荚的俗称——多指鲜嫩可做菜的
荚果类植物的种实。也称为「豆荚」。
英语 string bean, snap bean, green bean
德语 Stangenbohnen
拼音:dòu qí rán dòu
拼音:dòu fǔ gàn
以布包豆腐,加上香料,压去水分蒸制而成的食品。《儒林外史.第二回》:「和尚捧出茶盘──云片糕、红枣,和些瓜子、豆腐干、栗子、杂色糖,摆了两桌。」也作「豆腐干」、「豆干」。
德语 getrockneter Bohnenkäse ( Sojabohnenkäse ) (S, Ess), getrockneter Tofu ( Doufu ) (S, Ess)
法语 tofu séché
拼音:dòu zǔ
拼音:dòu zhěn
拼音:dòu yá ér
拼音:dòu zhī
拼音:dòu yá cài
一种蔬菜。参见「豆芽」条。
英语 bean sprouts
德语 Bohnensprosse (S)
拼音:dòu zi
◎ 豆子 dòuzi
[beans or peas] 各种豆科作物(如豌豆和黄豆)的可食种子
俗称豆类植物所结果实。
形状像豆的东西。如:「金豆子」。
英语 bean, pea, CL:顆|颗[ke1]
法语 fève
拼音:dòu fǔ fàn
比喻简单、粗陋的菜饭。《儒林外史.第二回》:「新年初三,我备了个豆腐饭邀请亲家,想是有事不得来了!」
拼音:dòu jiàng
◎ 豆酱 dòujiàng
[bean sauce] 将大豆浸泡煮熟磨碎后,加酱、曲、盐等发酵制成的副食品
用黄豆制成的酱。
拼音:dòu bàn jiàng
用大豆或蚕豆发酵后制成的酱,里面有豆瓣,故称为「豆瓣酱」。
拼音:dòu pōu guā fēn
豆、瓜都可剖分,故以豆剖瓜分比喻疆土的分裂。也作「瓜剖豆分」。近四分五裂
拼音:dòu péng xián huà
拼音:dòu fǔ rǔ
黄豆的加工品,用小块豆腐利用霉菌发酵、腌制而成。简称为「豆乳」。
拼音:dòu shí
拼音:dòu zhā nǎo jīn
◎ 豆渣脑筋 dòuzhā nǎojīn
[a very stupid person] 脑子好像豆渣,比喻极其愚蠢的人
拼音:dòu mǎ
拼音:dòu chóng yú míng
吃豆使人身体重,吃榆叶使人昏睡。指饮食不当引起的危害。语本《文选.嵇康.养生论》:「豆令人重,榆令人瞑。」后用以指物各有性。
拼音:dòu zhī
◎ 豆汁 dòuzhī
(1) [a fermented drink made from ground beans]∶制绿豆粉时剩下的汁,味酸,可做饮料
(2) [soya-bean milk] 〈方〉∶豆浆
一种以绿豆粉制成的饮料,味酸。
以黄豆磨成的浆汁。也称为「豆浆」。
英语 douzhi, fermented drink made from ground mung beans, soy milk
拼音:dòu fǔ yī
煮熟豆浆表面所凝结成的薄膜,揭下晾干后可供食用。也称为「豆腐皮」。
德语 Sojamilchhaut (S, Ess), Tofu-Blätter ( wörtl. Tofu-Überzug ) (S, Ess), Tofublätter ( wörtl. Tofuüberzug ) (S, Ess)
拼音:dòu sī
以绿豆粉和米粉加水调匀,在平底锅中煎成薄的软饼,待凉后切丝即成。可炒可煮,也可包馅后炸著吃,有豆香味,是一种家常小点。
拼音:dòu jí huī
豆萁烧剩的灰,色白。比喻雪。宋.苏轼〈岐亭道上见梅花戏赠季常〉诗:「野店初尝竹叶酒,江云欲落豆秸灰。」
拼音:dòu lú
拼音:dòu bī
拼音:dòu fǔ jiāng
拼音:dòu gēng
◎ 豆羹 dòugēng
(1) [bean paste]∶用豆粉加水及调料煮或蒸成的糊状食品
(2) [tiny as a grain of bean paste]∶像一豆之羹,比喻微小
以豆器盛羹汤。《孟子.尽心上》:「仲子不义,与之齐国而弗受,人皆信之,是舍箪食豆羹之义也。」
少量的羹汤。比喻薄物。《孟子.尽心下》:「好名之人,能让千乘之国,苟非其人,箪食豆羹见于色。」
拼音:dòu yá cài
拼音:dòu jiàng qīng
拼音:dòu shā
◎ 豆沙 dòushā
[puree;sweetened bean paste] 用红小豆、红豇豆或云豆煮烂捣成泥或干磨成粉加糖而成的食品,用做点心的馅儿
将豆子煮熟捣烂加糖制成的食品,常用做点心的馅儿。也称为「洗沙」。
英语 sweetened bean paste
德语 süße Paste aus Rotbohnen , Adzukibohne [ lat. Vigna angularis ], süßer Bohnenbrei (als Kuchenfüllung) (S, Ess)
法语 Anko (pâte)
拼音:dòu rén zhǐ mǎ
拼音:dòu fǔ nǎo er
◎ 豆腐脑儿 dòufunǎor
[jellied bean curd] 豆浆煮开后,加入石膏而凝结成的半固体
拼音:dòu miàn
◎ 豆面 dòumiàn
[bean flour] 用两种以上豆子磨成的面粉,俗称杂面
拼音:dòu miáo
俗称豌豆的嫩茎叶为「豆苗」。
英语 pea shoots, bean seedling
德语 Bohnensprossen (S, Ess)
法语 pousses de pois, semis de haricots
拼音:dòu fàn
拼音:dòu kē
◎ 豆科 dòukē
[Leguminosae;bean family] 双子叶植物蔷薇目中一个十分大的科,其中包括草本、灌木、乔木和藤本植物,通常,花高度不规则,果为荚果或节荚,根常具根瘤,内含有固氮细菌。本科被分成几个亚科,但在某些分类中认为是独立的科