拼音:yī gǔ nǎo er
◎ 一股脑儿 yīgǔnǎor
[completely]完全地;全部地;整个地
全部、通通。如:「门铃一响,他便把杂物一股脑儿往衣橱里塞。」
拼音:yī yuán
拼音:yī zhì
◎ 一致 yīzhì
[unified;consistent;concerted;identical] 没有分歧
趋向合一。《文选.班固.幽通赋》:「三仁殊于一致兮,夷惠舛而齐声。」《文选.江淹.杂体诗.张廷尉》:「领略归一致,南山有绮皓。」如:「步调一致」、「言行一致」。近一律反分歧,纷歧
英语 unanimous, identical (views or opinions)
德语 Übereinstimmung (S), einmütig, übereinstimmend, einhellig (Adj)
法语 unanimement, à l'unanimité, identique, unanime
拼音:yī dū lū
北平方言。指一串。如:「一嘟噜葡萄」。
拼音:yī fān
一次。《红楼梦.第五七回》:「每一惊时,必得紫鹃安慰一番方罢!。」《文明小史.第三九回》:「见面之后,彼此寒暄一番。」
一种。《红楼梦.第五五回》:「我但凡是个男人,可以出得去,我必早走了,立一番事业,那是自有我一番道理。」
一样。《儒林外史.第四一回》:「树枝上都像水洗过一番的,尤其绿的可爱。」
旧称外国银币为「番佛」。故称外国银币一圆为「一番」。
德语 (japanisch) das Erste, das Beste (Lesung: ichiban), ein Mal, eine Art, eine Sorte
拼音:yī jǔ liǎng dé
◎ 一举两得 yījǔ-liǎngdé
[shoot two hawks with one arrow;kill two birds with one stone] 做一件事得到两方面的好处
比喻一种举动同时兼收两利。《晋书.卷五一.束晳传》:「一举两得,外实内宽,增广穷人之业,以辟西郊之田,此又农事之大益也。」《警世通言.卷一.俞伯牙摔琴谢知音》:「伯牙讨这个差使,一来,是个大才,不辱君命;二来,就便省视乡里,一举两得。」也作「一举两便」。近两全其美,一箭双雕,一石二鸟反顾此失彼
拼音:yī nián yī dù
◎ 一年一度 yīnián-yīdù
[once a year;yearly] 每年一次
一年一度的重阳佳节又到了
拼音:yī qì
◎ 一气 yīqì
(1) [at one go;without a break]∶一举,一次,不间断地
一气呵成
(2) [collude;work hand in glove]∶同一帮派,声气相通;同伙
他们通同一气
(3) [a spell;a fit]∶一阵(多含贬义)
瞎闹一气
太一混然之气。《庄子.知北游》:「臭腐复化为神奇,神奇复化为臭腐,故曰通天下一气耳。」《晋书.卷八七.凉武昭王李玄盛传.史臣曰》:「王者受图,咸资世德,犹混成之先大帝,若一气之生两仪。」
一口气、不间断。如:「一气呵成」。《儒林外史.第五五回》:「他取了一管败笔,蘸饱了墨,把纸相了一会,一气就写了一行。」《红楼梦.第五四回》:「至黛玉前,偏他不饮,拿起杯来放在宝玉唇边,宝玉一气饮干。」也作「一气子」、「一气儿」。
声气相通。《红楼梦.第二一回》:「黛玉道:『我不依,你们是一气的。』」也作「一气儿」。
一阵。如:「骂了一气」、「打了一气」。《老残游记.第一九回》:「吃了早饭,摇个串铃上街去了,大街小巷乱走一气。」也作「一气子」。
生气。如:「他一气之下将桌上的东西都弄乱了。」
拼音:yī rú
◎ 一如 yīrú
[alike][同某种情况]完全一样
完全一样。《三国演义.第八回》:「离长安城二百五十里,别筑郿坞,役民夫二十五万人筑之,其城郭高下厚薄,一如长安。」《红楼梦.第五回》:「如今且说林黛玉,自在荣府以来,贾母万般怜爱,寝食起居一如宝玉,迎春探春惜春三个亲孙女倒且靠后。」
英语 to be just like
德语 genauso wie etw.
法语 comme
拼音:yī xí
拼音:yī piàn
表数量。平而薄的东西一张或一块。宋.戴昺〈夜过鉴湖〉诗:「推篷四望水连空,一片蒲帆正饱风。」《儒林外史.第六回》:「取出一方云片糕来,约有十多片,一片一片,剥著吃了几片。」近一派
形容连绵成片状的景色。唐.王之涣〈凉州词〉:「黄河远上白云间,一片孤城万仞山。」如:「一片青草」、「一片汪洋大海」。
一阵。《儒林外史.第一七回》:「那晓得百姓要留言官,鸣锣罢市,围住了摘印的官,要夺回印信,把城门大白日关了,闹成一片。」
形容声音弥漫空间中。《文明小史.第三二回》:「冯主事的哥哥正在那里看书,听得外面一片人声喧嚷,知道事情不妥。」
言语一段。《儿女英雄传.第一九回》:「十三妹听了邓九公要拉那先生帮著劝解,又不知惹出他一片甚么谈吐来。」如:「一片谎言」。
一番。用于心情、心意。元.马致远《岳阳楼.第一折》:「则你那浮生空自忙,他一片黑心肠,在这功名之上。」如:「一片心意」。
法语 flaque
拼音:yī fù
◎ 一副 yīfù
[a pair of] 一对
一副眼镜
数量词:(1) 物一组。《水浒传.第三回》:「史进便入茶坊里来,拣一副座位坐了。」(2) 物成双。《老残游记.第五回》:「看这于家死的实在可惨,又平白的受了人家一副金镯子,心里也有点过不去。」
形容人脸上的表情。《儒林外史.第二回》:「外边走进一个人来,两只红眼边,一副锅铁脸。」
某种文体、言语。《红楼梦.第六八回》:「凤姐见他母子这般,也再难往前施展了,只得又转过一副形容言谈来,与尤氏反陪礼。」
拼音:yī fǎn jì wǎng
拼音:yī ...bàn ...
◎ 一…半… yī…bàn…
[not many;much not long time] 分别用在同义词或近义词前边,表示不多或不久
一鳞半爪
一年半载
拼音:yī tiáo xiàn er shuān liǎ mà zhà
拼音:yī fū dāng guān
解释
拼音:yī mù sān zhuō fà
解释
国语辞典
比喻求贤心切。参见「握发吐哺」条。《淮南子.泛论》:「当此之时,一馈而十起,一沐而三捉发,以劳天下之民。」《史记.卷三三.鲁周公世家》:「然我一沐三捉发,一饭三吐哺,起以待士,犹恐失天下之贤人。」
拼音:yī pín rú xǐ
◎ 一贫如洗 yīpín-rúxǐ
[as poor as church mouse;dirt-poor;penniless] 穷得家里像被水洗过似的。形容一无所有
形容一无所有,十分贫穷。元.无名氏《举案齐眉.第一折》:「小生累次使人说亲去,他见小生一贫如洗,坚意不肯。」《红楼梦.第四七回》:「你知道,我一贫如洗,家里是没的积聚的。」近贫无立锥,家徒四壁反富可敌国,金玉满堂
拼音:yī sǐ yī shēng,nǎi zhī jiāo qíng
拼音:yī yè zhàng mù,bù jiàn tài shān
解释
国语辞典
一片树叶遮住眼睛,就无法看到眼前高大的泰山。比喻为局部或暂时的现象所迷惑,无法认清全面或根本的问题。如:「采取不同观点的水平思考,可避免一叶障目,不见泰山之弊。」也作「一叶蔽目,不见泰山」。
拼音:yī gū lù
翻身一滚。形容速度很快、一下子。《老残游记二编.第三回》:「勉强睡一霎儿,刚睡不大工夫,听见有人说话,一骨碌就坐起来了。」《文明小史.第三三回》:「县大老爷听说要撤任,急得把烟抢摔下,哗啷一声打破了个胶州灯的罩子,一骨碌跳下炕来。」也作「一毂辘」。
拼音:yī hònɡ ér sàn
大伙儿吵吵闹闹一下子后各自散去。《初刻拍案惊奇.卷一》:「看的人见没得买了,一哄而散。」《文明小史.第二○回》:「不提防堂倌一声呼喊,说是打烊,只见吃茶的人,男男女女,一哄而散。」也作「一哄而散」。
英语 to disperse in confusion (idiom)
德语 tumultartig auseinander laufen (V)
法语 (expr. idiom.) se disperser dans la confusion
拼音:yī èr bā shì biàn
民国二十一年(西元1932)一月二十八日,上海日军乘夜袭击闸北,遭我驻军第十九路军抵抗,日军终不能得逞。后经美、英等国调停,双方于同年五月签订停战协定。是役史称为「一二八事变」。也称为「淞沪之战」。
拼音:yī rì qiān lǐ
◎ 一日千里 yīrì-qiānlǐ
(1) [a thousand li a day ]∶一天前进一千里路程。比喻马跑得极快
造父为穆王御,长驱归周,一日千里以救乱。——《史记·秦本纪》
(2) [with giant stride;at a tremendous pace]∶比喻进展极快
形容良马跑得很快。语本《庄子.秋水》:「骐骥骅骝,一日而驰千里。」后比喻进步神速或事业发展得很快。《后汉书.卷六六.王允传》:「同郡郭林宗尝见允而奇之曰:『王生一日千里,王佐才也。』」近突飞猛进,日新月异反老牛破车,江河日下
英语 lit. one day, a thousand miles (idiom); rapid progress
德语 mit Riesenschritten , mit unglaublicher Geschwindigkeit
法语 (expr. idiom.) avancer de mille li par jour, progresser rapidement
拼音:yī lǐng
表示数量的单位。如衣、席、毡类。《晋书.卷四四.卢钦传》:「帝悦,赐志绢二百匹,……鹤绫袍一领。」《红楼梦.第四九回》:「正说著,只见宝琴来了,披著一领斗篷,金翠辉煌,不知何物。」
专诚承教。如:「一领示教」。
拼音:yī luò qiān zhàng
◎ 一落千丈 yīluò-qiānzhàng
[drop many metres in one fall; suffer a disastrous decline] 原形容琴声由高而低突然变化。现作下降得很利害,用来形容声誉、地位或经济状况急剧下降
本指琴声由高骤然下降到很低。唐.韩愈〈听颖师谈琴〉诗:「跻攀分寸不可止,失势一落千丈强。」后泛指业务、成绩、地位、或声望等急遽下降。如:「自从有了捷运之后,计程车的生意一落千丈。」近江河日下反突飞猛进,一飞冲天
英语 lit. to drop a thousand zhang in one fall (idiom), fig. (of business, popularity etc) to suffer a sudden, devastating decline, to take a dive
德语 mit jemandem, etwas geht es schnell bergab
拼音:yī wú suǒ yǒu
什么都没有。《敦煌变文集新书.卷六.㠠山远公话》:「如水中之月,空里之风,万法皆无,一无所有,此即名为无形。」《红楼梦.第四五回》:「我是一无所有,吃穿用度,一草一纸,皆是和他们家姑娘一样。」反比比皆是,无所不有
拼音:yī mìng wū hū
◎ 一命呜呼 yīmìng-wūhū
[lose one's skin;die] 指死亡
去年七月感了时气,到了八月半边,就一命呜呼哀哉死了。——清·刘鹗《老残游记》
呜呼,悲哀的感叹词。一命呜呼指生命结束。如:「他受不了那么大的打击,没多久就一命呜呼了。」
拼音:yī zhāo mǎ sǐ huáng jīn jìn
拼音:yī bǐng qián chéng
拼音:yī jiàn zhī dì
一箭所射及的地方。比喻不远的路程、距离。《隋唐演义.第四九回》:「大家兜转马头,未远一箭之地,线娘又撤转头来一望,只见罗成又纵马前来。」《精忠岳传.第三回》:「到了龙王庙前一箭之地,立定一望,但见江光浩渺,山势巃嵸。」
拼音:yī mài xiāng chéng
◎ 一脉相承 yīmài-xiāngchéng
[can be traced to the same origin;come down in one] 从同一血统、派别世代相承流传下来,指某种思想、行为或学说之间有继承关系
由一个血统或一个派别承传沿袭下来。《歧路灯.第九二回》:「虽分鸿胪、宜宾两派,毕竟一脉相承,所以一个模样。」也作「一脉相通」、「一脉相传」。
拼音:yī bǎn sān yǎn
◎ 一板三眼 yībǎn-sānyǎn
[scrupulous and methodical]板、眼:民族音乐和戏曲中的节拍,每一小节中最强的拍子叫板,其余的拍子叫眼。分一板三眼(四拍子)与一板一眼(二拍子)两种。一板三眼,常用来比喻说话有条理,有分寸,合规矩,不马虎
板,以拍板击打一下,为中国音乐每小节里最强的拍子。眼,以鼓签敲击板鼓,为次强拍或弱拍。一板三眼即一小节中有四拍的音乐节奏。常用以表现舒缓沉著的情境。后用以比喻言行谨守法规,沉著而有条理。《糊涂世界.卷六》:「如今的时势,就是孔圣人活过来,一板三眼的去做,也不过是个书呆子罢了。」也作「一板一眼」。反不知所云
英语 lit. one strong beat and three weak beats in a measure of music (four beats in the bar) (idiom); fig. scrupulous attention to detail
法语 (expr. idiom.) suivre des instructions à la lettre
拼音:yī fú
拼音:yī zì qiān jīn
◎ 一字千金 yīzì-qiānjīn
[one word is worth a thousand taels of gold] 一个字值一千金,原指改动一个字赏赐千金,见《史记·吕不韦列传》:“布咸阳市门,悬千金其上,延诸侯游士宾客有能增损一字者予千金。”后用来称赞诗文精妙,价值极高
文温以丽,意悲而远,惊心动魂,可谓几乎一字千金!——南朝梁·钟嵘《诗品》
秦代吕不韦集门客撰《吕氏春秋》,书成,悬于国门,称有能增损一字者予千金。典出《史记.卷八五.吕不韦传》。后遂以一字千金比喻文辞精当,价值极高。南朝梁.钟嵘《诗品.卷上.古诗》:「文温以丽,意悲而远,惊心动魄,可谓几乎一字千金。」《二十年目睹之怪现状.第一○六回》:「这个办书的事情,不是外行人知道的。并且文章价值,有甚一定,古人一字千金,尚且肯出。」也作「一字值千金」。
英语 one word worth a thousand in gold (idiom), (in praise of a piece of writing or calligraphy) each character is perfect, each word is highly valued
德语 gewichtige Worte (Sprichw), wertvoller Rat
法语 (expr. idiom.) littéralement : un caractère mille unités d'or (utilisée pour juger de la valeur d'une oeuvre littéraire ou d'une opinion), parler d'or, donner des conseils précieux
拼音:yī wú suǒ huò
没有得到任何收获。《太平广记.卷二三一.渔人》:「唐贞元中,有渔人载小网。数船共十余人,下网取鱼,一无所获。」如:「我们这趟是白跑了,可说一无所获。」近一无所得反满载而归
拼音:yī tuǒ
拼音:yī qiào bù tōng
◎ 一窍不通 yīqiào-bùtōng
[be utterly ignorant of;be all Greek to one] 完全无知
一个心窍不通。语本《吕氏春秋.贵直论.过理》:「其窍通,则比干不死矣」句下汉.高诱.注:「故孔子言其一窍通,则比干不见杀也。」后用以比喻人昏昧不明事理,或对某事完全不懂。《醒世恒言.卷三五.徐老仆义愤成家》:「这萧颖士又非黑漆皮灯,泥塞竹管,是那一窍不通的蠢物。」《文明小史.第四二回》:「但是人数多了,自难免鱼龙混杂,贤愚不分,尽有中文一窍不通,借著游学到海外玩耍的。」近一无所知反游刃有余,无所不知
拼音:yī fū dāng guān,wàn fū mò dí
解释
国语辞典
比喻地势险要,易守难攻。如:「此处地形险要,真是一夫当关,万夫莫敌。」也作「一夫当关,万夫莫开」。
拼音:yī cù
拼音:yī chàng sān tàn
解释
国语辞典
一人唱而三人随著发出赞叹之声,予以应和。《文选.陆机.文赋》:「虽一唱而三叹, 固既雅而不艳。」唐.李善.注:「唱,发歌句者;三叹,三人从而叹之。」也作「三叹」、「一倡三叹」。
比喻诗文优雅宛转,韵味绵延。宋.苏轼〈和蔡景繁海州石室〉诗:「长篇小字远相寄,一唱三叹神凄楚。」也作「一倡三叹」。
拼音:yī ...bù ...
◎ 一…不… yī…bù…
[no change when decided] 表示动作或情况一经发生就不改变
一定不易
一蹶不振
拼音:yī dàn tiāo
拼音:yī zhāo bù shèn quán pán jiē shū
拼音:yī zhù qíng tiān
◎ 一柱擎天 yīzhù-qíngtiān
[a person who can shoulder the important task] 一根柱子托住天。比喻人能担当重任
想当年,我也是一柱擎天的人物,谁敢小瞧
一根柱子撑天。用以比喻能独力肩负重责大任。《唐大诏令集.卷六四.大臣.铁券.赐陈敬瑄铁券文》:「卿五山镇地,一柱擎天,气压乾坤,量含宇宙。」
英语 lit. to support the sky as a single pillar (idiom), fig. to take a crucial responsibility upon one's shoulders
拼音:yī wú yī shí
◎ 一五一十 yīwǔ-yīshí
[whole story as it had happened]比喻叙述事情像点数那样详尽无遗
这妇人听了这话,也不回言;却踅过来,一五一十,都对王婆和西门庆说了。——《水浒传》
数数目时普通以五为单位,故以一五、一十指计数的动作。《儒林外史.第五○回》:「等他官司赢了来,得了缺,叫他一五一十算了来还你。」《红楼梦.第二六回》:「便把手帕子打开,把钱倒了出来,红玉替他一五一十的数了收起。」
比喻把事情从头至尾详细说出,无所遗漏。《初刻拍案惊奇.卷二》:「那男女见不是势头,盒盘也不出,仍旧挑了,走了回家,一五一十的对家主说了。」
英语 lit. count by fives and tens (idiom); to narrate systematically and in full detail
德语 von A bis Z; detailliert; in allen Einzelheiten
法语 raconter en détail ou tout au long
拼音:yī xià zǐ
一次、一回。《红楼梦.第四六回》:「琏二爷或有日得了不是,老爷太太恨的那样,恨不得立刻拿来一下子打死。」《文明小史.第五五回》:「这一下子,把他弄得走头无路了,只好不去。」也作「一下」。
极短的时间或突然迅速的动作。如:「他一下子就把工作做完了。」也作「一下」。
附于动词后面,有略微的意思。《老残游记.第一七回》:「这也不要紧的事,你老就担承一下子罢。」也作「一下」。
英语 in a short while, all at once, all of a sudden
德语 ganz plötzlich, mit einem Mal, auf Anhieb (Adj)
法语 net
拼音:yī zhāng yī chí
原指治理国家须视情况以宽严的方法交互运用。语出《礼记.杂记下》:「张而不弛,文武弗能也,弛而不张,文武弗为也。一张一弛,文武之道也。」后用以比喻处理生活上的事物,松紧之间能配合得宜。如:「一张一弛的生活态度,才能使身心获得最大的平衡。」也作「一弛一张」。
拼音:yī bài tú dì
◎ 一败涂地 yībài-túdì
[meet one's waterloo;suffer a crushing defeat] 形容彻底失败,无法收拾局面
一旦战败身死,则肝脑散落满地。语本《史记.卷八.高祖本纪》:「今置将不善,壹败涂地。」后形容失败到无法收拾的地步。《新唐书.卷七八.宗室传.永安王孝基传》:「夏城坚,攻之引日,宋金刚在近,内拒外彊,一败涂地。」《文明小史.第一七回》:「甲午一役,未及交绥,遽尔一败涂地。」近片甲不留,落花流水反百战不殆,不败之地
拼音:yī bān
◎ 一斑 yībān
[a stripe;a streak;a part of many things] 指豹身上的一块斑纹。比喻事物中的一小部分
管中窥豹,可见一斑
豹子身上的一个斑点。语本《晋书.卷八○.王羲之传》:「此郎亦管中窥豹,时见一班。」比喻事物的一小部分。《老残游记二编.第二回》:「他又好修饰,儜瞧他这屋子,就可略见一斑了。」反全豹
英语 lit. one spot (on the leopard), fig. one small item in a big scheme
德语 ein Zipfelchen
法语 (lit.) une tache (d'un léopard), une seule petite chose dans un grand tableau